Читаем Король Дарлии полностью

Цепляясь руками за замысловатые узоры, Феликс взобрался на крыльцо, осторожно подкрался к Эдгару и по его мантии залез к нему в карман. В отличие от сумки вепря, карман синеглазого показался ему довольно уютным, а самое главное – лишенным каких-либо острых предметов. Правда, уже позднее, когда глаза привыкли к темноте, Феликс обнаружил в нем нечто длинное, мягкое и приятное на ощупь. Мальчик пригляделся и узнал в этом обычную девчоночью ленту для волос. «Ничего себе! Да это же Алисина…» – удивился Феликс, но уже через секунду он совсем забыл о своей находке и стал внимательно прислушиваться.

– Завтра помолвка короля! – говорил Пергус. – Я очень тебя прошу, будь поучтивее с Селестой!

– С этой ведьмой? – недовольно фыркнул себе под нос Эдгар.

– Я запрещаю тебе так ее называть, – тихо сказал советник и с опаской посмотрел по сторонам. – От нее зависит твоя дальнейшая судьба! Я слышал, она скоро станет нашей королевой!

– Как скажешь, дядя, – обреченно согласился Эдгар. – Это все? Я могу идти?

– Глупый мальчишка, – с досадой произнес советник, – когда ты наконец-то возьмешься за ум?

На этом разговор закончился, и Феликс снова почувствовал, как его начало трясти. По всей видимости, Эдгар покинул дядю и отправился по своим делам. Через пару минут Феликс услышал, как хлопнула дверь, затем его снова несколько раз тряхнуло, а потом наконец-то наступили долгожданные тишина и покой.

4

Феликс выбрался наружу и увидел, что находится в комнате, оформленной в золотисто-белых тонах, на кровати рядом с Эдгаром. Синеглазый лежал на спине с закрытыми глазами и, вероятно, крепко спал.

Феликс уже намеревался разбудить его, но вдруг почувствовал внутри себя сильный толчок, словно кто-то невидимый пытался вырваться из него наружу. «Что это?» – испугался Феликс и посмотрел на себя в зеркало на дверце шкафа напротив. Когда через пару секунд толчок повторился, он увидел там свое отражение, которое существенно прибавило в размерах. «Наверное, действие зелья заканчивается», – догадался Феликс. Уже совсем скоро последовал новый толчок, и его тело стало прежним, а он, глядя на себя в зеркало, с сожалением думал: «Теперь, как раньше, не спрячешься!»

Эдгар, видимо, почувствовав его присутствие, зашевелился и поднял веки. Обнаружив возле себя Феликса, он вытаращил на него глаза, совершенно не понимая, что происходит.

– Это я, – сказал Феликс, – твой сосед по комнате в школе… Узнаешь?

Эдгар продолжал непонимающе смотреть на гостя, но постепенно его взгляд становился все осмысленнее, и вскоре он пришел в себя.

– Ты как здесь оказался? – первое что спросил синеглазый и осмотрел комнату. – Ты что, один? А где Алиса? – он снова уставился на гостя.

– Алиса у Сигизмунда, – коротко сообщил Феликс и вздохнул.

– У Сигизмунда? – ахнул Эдгар. – Не может быть! Как же это?

– Так получилось, – ответил Феликс. – Когда мы бежали из школы, нас по дороге схватили вепри. Мне удалось от них уйти, а Алиса… – он не договорил и опять вздохнул.

– Я так и знал, – сказал Эдгар, – после вашего побега в школу заявились стражники. Видимо, кто-то им сообщил о вас… После этого школу закрыли, а всех учеников распустили по домам.

– А директор? Наставники? С ними что? – спросил Феликс, которого больше всего интересовала судьба Людвига.

– Не знаю, – пожал плечами Эдгар. – Возможно, кого-то отпустили, а кого-то задержали. Видел только, как уводили Людвига… – При этих словах сердце Феликса дрогнуло: ему сразу вспомнилась незавидная участь Хрона. – А ты что, пришел сюда спасать Алису? – словно откуда-то издалека донесся до Феликса голос синеглазого.

– Угадал, – ответил он.

– Ты думаешь, Сигизмунд держит ее здесь?

– Не уверен, – честно признался Феликс, – но я больше не знаю, где ее искать. Да и последний раз мы виделись с ней во дворце…

– А как тебе удалось пройти сюда незамеченным? Ведь замок надежно охраняется, – продолжал спрашивать Эдгар.

– Да все просто… У меня с собой было уменьшающее зелье Людвига. Я на всякий случай прихватил его из школы.

– Ты украл у директора зелье?

– Ну, можно и так сказать, – смутился Феликс. – Да я взял его совсем немножко… Вот с его помощью я и стал маленьким, а дальше, сам понимаешь…

– Здорово, – протянул Эдгар. – А сейчас волшебный порошок перестал действовать, – предположил он, и Феликс кивнул.

– А тебя каким ветром сюда занесло? – поинтересовался Феликс.

– Меня? Да это все мой дядя Пергус. Он приказал матери привезти меня во дворец, – с досадой ответил Эдгар. – Ты ведь еще не в курсе? Мой дядя – советник короля.

– Ух ты! А что ему так приспичило? – спросил Феликс, умолчав, что уже давно знает о дяде синеглазого.

– Да тут намечается праздник в честь помолвки короля и Селесты, его жрицы, – пояснил Эдгар.

– Ну, теперь понятно, почему весь город украшен портретами жениха и невесты! – воскликнул Феликс, вспоминая яркие плакаты на улицах.

– А где твой маленький друг? – Эдгар постучал себя по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература