Читаем Король Дарлии полностью

В этот поздний час почти все жители Ключей находились уже дома. Кроме парочки влюбленных на набережной, на улицах никого не было видно. Заметив над собой в небе огромную птицу, юноша остановился и стал размахивать руками. «Смотри, орел! Белый орел!» – кричал он своей спутнице. Она стояла рядом и, задрав вверх голову, тоже с любопытством наблюдала за птицей. Однако Аргарах всего этого не видел и не слышал. Его мысли были заняты совсем другим. Птица миновала город и закружилась над лесом, покрывавшим противоположный холм. Она сделала несколько кругов, а потом, видимо, обнаружив то, что искала, стала плавно спускаться вниз. Орел приземлился возле старого дуба, снова превратился в старика и издал птичий крик, будто звал кого-то. Похоже, его услышали: из дыры у подножия дерева появились две фигуры, женская и мужская. Это были Ольгерта и Константин. Они торопливо зашагали к Аргараху.

Женщина была вся в черном. За прошедшее время она сильно изменилась. У нее был бледный болезненный вид. Вместо прежней жизнерадостности на лице поселилась глубокая печаль. Глаза потускнели, под ними залегли темные круги. Все это значительно прибавило Ольгерте возраста. А вот Константин, несмотря на свой мрачный вид, выглядел рядом с ней молодцом.

Аргарах подождал, когда фигуры подойдут ближе, коротко их поприветствовал и молча уставился на Ольгерту, собираясь с силами, чтобы рассказать ей о сыне.

– Что-то с Феликсом? – сама догадалась женщина. На ее лице отразилась тревога. Аргарах, все так же молча, кивнул. – Ну же, не мучай меня, говори скорее! – закричала Ольгерта.

– Мне очень жаль, но Феликс у Сигизмунда, – сказал старик, глядя ей прямо в глаза.

– Боже мой! – всплеснула руками Ольгерта и побледнела, готовая вот-вот упасть в обморок. – Я так этого боялась!

– Но это не все, – продолжал волшебник. – У меня для вас еще одна плохая новость… В руках Сигизмунда теперь оба ключа. Подружка Феликса только что выкрала у меня мой.

Ольгерта и Константин переглянулись. Это известие их не на шутку испугало.

– Подружка? Ты имеешь в виду Алису? Но зачем ей это? – удивился Константин.

– Сигизмунд пообещал ей сохранить жизнь Феликса в обмен на ключ, – сообщил Аргарах.

– Что же теперь будет? – испуганно прошептала Ольгерта.

– Ключ, а точнее, оба ключа, надо любым способом вернуть назад, – заявил Аргарах, – и вам двоим придется этим немедленно заняться… Я знаю, что это очень опасная затея, но другого выхода у нас нет.

– А ты? – спросила Ольгерта.

– Я должен остаться здесь и охранять портал, – ответил старик. – Я задержу их, насколько хватит сил… – он помолчал. – И вот еще что…… Если это будет моя последняя битва, то мое место займешь ты, – обратился он к Константину.

– Но я не могу… – попытался возразить мужчина, совершенно не готовый к такому повороту событий.

– Другого кандидата у меня сейчас нет, – отрезал Аргарах.

– Но я даже не знаю всех членов Братства! – воскликнул Константин.

– Это дело поправимое, – усмехнулся старик. – Прости, Ольгерта, но правила есть правила…

Аргарах вплотную подошел к Константину и стал тихо, чтобы не слышала Ольгерта, что-то шептать ему на ухо. Тот, сосредоточенно сдвинув брови, вслушивался в его слова и старался все запомнить. Ольгерта терпеливо ждала в стороне, и все ее мысли были только о сыне.

3

Когда Феликс утром наконец добрался до берега, он совсем выбился из сил. От весел сильно болели спина и руки. Мальчик оставил лодку в нескольких метрах от суши, и она, гонимая ветром и уже никем не управляемая, свободно заскользила по волнам. Чтобы немного отдохнуть и вместе с тем остаться незамеченным, Феликс спрятался за одним из больших валунов, в изобилии покрывавших весь берег. К счастью, вокруг никого не было видно, и Феликс немного расслабился. Однако так продолжалось недолго. Когда он в следующий раз выглянул из своего укрытия, то обнаружил метрах в десяти от себя одинокую фигуру. Судя по внешнему виду, это была женщина, и она направлялась в его сторону.

Когда фигура подошла совсем близко, Феликс разглядел в ней старуху в мешковатой одежде и цветастом платке, из-под которого во все стороны торчали клочья седых волос. Женщина выглядела такой изможденной, что очень напоминала скелет, обтянутый кожей. В руке она держала длинную палку, которой водила перед собой по земле: было видно, что она слепая. Вскоре незнакомка добралась до валуна, за которым укрывался мальчик, и ее палка вдруг каким-то образом уперлась прямо в ботинок Феликса. Почувствовав препятствие, старуха остановилась и шумно втянула в себя воздух.

– Кто здесь? – скрипучим голосом спросила она и насторожилась.

– Это я… Просто мальчик, – сказал Феликс, пытаясь придать своему голосу беззаботность.

– Мальчик? – старуха приставила ладонь к правому уху и всем телом подалась к Феликсу. – Чего тебе тут надо, мальчик?

– Ничего. Вот сел тут немного отдохнуть, – ответил Феликс, с трудом сдерживая волнение.

– Откуда ты здесь взялся? – спросила женщина и вдруг громко завопила: – Стража, сюда! Хватайте его!

– Не надо кричать! – испугался Феликс. – Я ничего такого не сделал…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература