Гонзало
Мой господин, я больше не могуНи шагу сделать в этом лабиринте,Петляющем, как заяц. Отдохнем,Прошу вас.Алонзо
Я и сам устал, признаться,До полного изнеможенья духа.Присядем; отдых нам необходим.Здесь распрощаюсь я с моей надеждой,Так долго льстившей мне. Он утонул,И это правда. Сколько ни зови,Ответом будет только хохот моряНад тщетностью всех поисков. Смиримся.Антонио (в сторону, Себастьяну
)Я рад, что он с надеждами расстался.Так не забудем же про цель своюИз-за одной сорвавшейся попытки.Себастьян (в сторону, Антонио
)При первом случае…Антонио (в сторону, Себастьяну
)Сегодня ночью.Когда они так выбьются из сил,Что вряд ли смогут бдительность хранить.Всю ночь…Себастьян
Достаточно. Итак, сегодня.Слышится странная торжественная музыка. Наверху, на балконе, появляется Просперо (невидимый для актеров). Входят несколько диковинно наряженных фигур, вносящих пиршественные блюда, с танцами, знаками приветствия и приглашения королю и придворным отведать эти блюда, после чего они удаляются.
Алонзо
Откуда эта музыка, друзья?Гонзало
Какие гармонические звуки!Алонзо
Храни нас небо! Что это такое?Себастьян
Театр оживших кукол! Ну, теперьГотов поверить я в ЕдинорогаИ Феникса в пылающем гнездеНа пальме аравийской.Антонио
Я подавноВ любые чудеса теперь поверю.Нет, путешествующие не лгут,Хоть дураки внимают им с усмешкой.Попробуй я в Неаполе поведатьОб этом приключенье, кто поверитВ таких островитян (а это были,Конечно, местные островитяне),Которые, хоть с виду диковаты,Манерами своими превосходятИных – да что я говорю! – любыхИз наших земляков.Просперо (в сторону
)Святая правда;Средь вас есть те, что хуже дикарей.Алонзо
Я не могу довольно надивитьсяНа эти одеянья, жесты, звуки,Красноречивую их пантомимуБез слов.Просперо (в сторону
)Хвалить уместнее в конце.Франциско
Они исчезли странно!Себастьян
Что за дело,Коль яства на столе. Мы голодны.Отведайте, синьор!Алонзо
Нет уж, увольте.Гонзало
Не стоит опасаться, государь.В дни нашей юности кто бы поверилВ людей, лицо несущих на груди,Или в бычьеголовых горцев – с зобом,Как кожаный мешок? А в наши дниЛюбой моряк иль попросту трактирщикНам предоставит ворох доказательствИ не таких чудес.Алонзо
Что ж, я поем;И будь что будет – все равно надеждаВо мне погасла. Брат и вы, мой герцог,Поешьте с нами.Гром и молния. Появляется Ариэль в костюме Гарпии. Он хлопает крыльями над столом, и все угощение чудесным образом исчезает.