Читаем Король Севера. Измена полностью

–Только то, что я, едва узнав о гибели Ластара, выпросил эту девку для тебя. Пусть остальные пощелкают зубами! Ты женишься на ней и станешь лордом-наместником Клыка!

До Фадрика не сразу дошло, что сказал отец. Казалось, его слова адресованы другому, не Фадрику. Но уверенная усмешка Уолдера не оставляла сомнений…

–Я не могу! Отец, ты с ума сошел, – усмешка старшего Молдлейта несколько поблекла, но Фадрику было не до того. – Посмотри на меня! Я не могу жениться, не то что на девке Холдстейна, а вообще ни на ком! Я жалкий урод, ты разве не видишь?!

–Именно поэтому я и просил эту девушку для тебя, – ответил Уолдер. – Она богата, родовита, и за нее все решает король.

Слова отца хлестнули Фадрика хуже плети, кровь прилила к лицу – больно осознавать свое уродство, еще больнее, когда тебя тыкают в него, как в дерьмо – но отец безжалостно продолжал:

–Рейна Артейн выйдет замуж в любом случае – она слишком лакомый кусок, чтобы отказываться от нее. А вот тебе подобную невесту мы вряд ли найдем. Будь ты моим старшим сыном, проблем бы не было, но…

–Кто позарится на младшего урода.., – закончил за отца Фадрик.

–Верно. И богатой красавице плевать на твой ум и мягкий нрав. Тебе предложат залежалый товар, который отчаялись сбыть с рук.

–А так я могу получить Холдстейнскую шлюху, – если Уолдер и услышал горечь в голосе отпрыска, то предпочел не обращать внимания.

–Ты можешь получить не лишенную привлекательности родовитую и богатую жену, в придачу к которой идут обширные земли! Стать самому лордом-наместником, а не сидеть до старости в тени братьев! Заделать ей ребенка и жить, как посчитаешь нужным! И если тебя тревожит, что ее трахал Холдстейн, расслабься! Тебе ль не знать, в скольких кроватях валялись наши придворные «невинности», прежде чем стать почтенными матронами! Твоя жена, по крайней мере, спала с королем. И вообще, Фадрик, я пришел не уговаривать тебя, а поставить в известность. Линель дал свое согласие и сам определил день свадьбы. Готовься.

–Ты даже не посоветовался со мной, – все еще не веря в случившееся, пробормотал Фадрик. – Ты ведь мог хотя бы спросить…

–Чтобы ты отказался? Ну уж нет. Я лорд-председатель, а не выживший из ума дурак, чтоб ты там себе не думал, – сказал Уолдер.

И, уже выходя из покоев сына, добавил:

–Другой бы сказал «спасибо».

<p>Вардис</p>

Взгляды исподтишка преследовали, заставляли чувствовать себя измазанным в грязи. Опасливые шепотки за спиной, запах чужого страха, щекочущий ноздри. Лорд-зверь, такое прозвище дали ему свои же вассалы. Совсем, совсем не так он должен чувствовать себя в собственном замке!

Зубец после смерти отца стал другим. Злоба и ненависть Иши отравили его, кровь Эрея и Далаи опоганила. Вардис почувствовал облегчение, покидая родные стены.

Окованным в металл драконом армия медленно выползала из ворот. За день-два до этого закрытая карета увезла на север вдову Элисьера Кантора, бледную, заплаканную, но не сломленную. Вслед матери пустыми глазами поглядел сын – Вардис распорядился насадить голову брата на пику и выставить над надвратной башней. Первое, что видели теперь стекающиеся в замок вассалы – искаженное предсмертной мукой лицо неудавшегося лорда.

Далаю пришлось оставить в Зубце. Вардис не прочь был взять сестру с собой, но трезво смотрел на жизнь, понимая: благородной леди не место на войне. Тем более что многие не поймут причины, по которым лорд Кантор потащил за собой девчонку. Так что Вардис просто поручил заботу о Далле новому кастеляну, Эссему Боге, слишком старому, чтобы держать в руках оружие, но достаточно умному, чтобы управлять людьми с оружием в руках.

–Леди следует беречь, как зеницу ока, – объяснил Вардис перед отъездом. – Холить, лелеять, но из замка выпускать в сопровождении стражи и не надолго. Раз в месяц посылайте отчет о состоянии дел в моих землях, и заодно о самочувствии сестры. Пусть леди знает – брат о ней заботится.

Боге понятливо кивал, и Вардис остался доволен. Этот будет выполнять поручения дотошно и скурпулезно.

Далая еще больше возненавидела его.

–Ты делаешь меня пленницей в своем доме! – кричала она, размазывая по щекам слезы. – Видят боги, я убью себя!

Но Вардис приказал забрать у сестры все острые предметы и приставил двух служанок – следить, как бы она и впрямь чего не натворила. Гибель Даллы не входила в его планы. Как, впрочем, и предоставление ей полной свободы.

Приведение в порядок родового гнезда после кратковременного засилья Эрея, сбор армий, назначение нового кастелянина – все это заняло около двух недель – гораздо больше, чем рассчитывал Вардис. Моэраль к тому времени должен был дойти до Каллье… Промедление раздражало и заставляло волноваться – ну, как северному королю не хватит людей, что должен привести его лорд-главнокомандующий?!

Вардис с каждым днем становился все более нервным. Бесило сидение на месте, в то время как идет война, испуганные взгляды людей, наслышанных о судьбе Эрея и теперь считавших лорда Кантора монстром. Покой приносило лишь пребывание на могиле отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги