Гельгарот удивился и восхитился, глядя как эльфийка с первого раза правильно воспользовалась волшебной уздечкой. А Ильдрим поглощал глазами каждое её движение. Лугнуада уверенно направилась сквозь чащу. Городская стена, освещённая факелами, приближалась, но эльфийка шла не к ней. Она остановилась под кроной ветвистого вяза.
— Лезьте за мной. — И Лугнуада ловко вскарабкалась по стволу.
— Ты первый, — бросил Ильдриму Гельгарот.
Студент неуверенно подошёл к дереву, но, приглядевшись, заметил вырезанные в стволе насечки для рук и ног, и, хоть и не так быстро, как Лугнуада, начал подниматься. За ним последовал Гельгарот.
— Главное, не смотреть вниз, — крикнула вемфальцам эльфийка, присев у основания длинного и толстого сука.
Ильдрим уже почти поднялся, но в последний момент нога соскользнула. Лугнуада протянула ему руку и помогла забраться на сук. Облегчённо вздохнув, студент в очередной раз одарил спасительницу восхищённым взглядом. Эльфийка потянула его к себе, и он не сразу понял, что она просит его подвинуться и освободить место Гельгароту.
— Пойдём дальше, — не отпуская Ильдрима, Лугнуада двинулась по суку.
У Ильдрима закружилась голова, но ладонь эльфийки придавала ему уверенности. Гельгарот осторожно следовал за спутниками. Ближе к концу сука была привязана верёвка, невидимая с земли. Отпустив студента, Лугнуада наклонилась и быстро спустилась по ней на ветвь соседнего дерева, росшего ближе к городской стене.
— Смелее, она выдержит, — сказала эльфийка.
Ильдрим с содроганием вспомнил занятия у магистра Гладобара. Зажмурившись, он нащупал верёвку, оттолкнулся от сука и спустился к Лугнуаде. Эльфийка снова попросила его подвинуться к ней, и рядом с ними опустился Гельгарот.
— Вижу, вы справляетесь, — улыбнулась Лугнуада. — Ещё пара таких манёвров, и мы в городе.
Ильдрим и Гельгарот следовали за эльфийкой по ветвям, пока не оказались за городской стеной на дереве с дуплом, таким широким, что в него мог залезть медведь. Внутри оказалась верёвочная лестница, по которой путники спустились к корням полого дерева. Наружу в город вела нора.
— Подождите, — Лугнуада вынула из колчана накидку с капюшоном и покрыла ею плечи и голову.
Вемфальцы вышли за ней и двинулись по улице между трёхэтажных деревянных домов с большими балконами. В вечернем сумраке горели факелы, установленные на столбах.
— Добро пожаловать в Ардобайл, столицу Корлуэйна и родину моей матери, — сообщила Лугнуада.
— От нас ещё что-нибудь требуется? — спросил Гельгарот.
— Просто идите за мной.
Лесные эльфы отличались от южных соседей по острову рыжим цветом волос и походили на них лишь острой формой ушей. В них не было той утончённости, что в солнечных и лунных. Все, как один, вооружённые луками и кинжалами, лесные часто ругались между собой, а порой и дрались. Лишь находясь между Лугнуадой и Гельгаротом, Ильдрим чувствовал себя в безопасности. К его удивлению, два эльфа, поднявшись с земли после яростной схватки, весело смеялись и дружелюбно хлопали друг другу по плечу.
— Вот и гавань, — объявила Лугнуада, пройдя три квартала.
Как и во всех портах, в ардобайлском с моря дул холодный ветер, а у причалов покачивались корабли. На фоне серого неба чернела паутина такелажа. Среди эльфийских судов изредка попадались вемфальские каравеллы, терявшиеся в тени вездесущих тритонтийских галеонов. Но друзья искали корабли другой страны.
— Что-то я не вижу здесь драккаров, — Ильдрим первым озвучил общую мысль.
Гельгарот яростно сплюнул. Испортить поручение лишь из-за того, что захотелось вкусно поесть. Герцог судорожно размышлял о том, как выйти из ситуации. Он направил взгляд на тритонтийский галеон. Если кто и сможет им помочь, то только уроженцы водной стихии.
— А не это ли мы ищем? — раздался радостный голос Лугнуады.
Зрение эльфийки было острее, чем у вемфальцев, и она смогла разглядеть вдали резную деревянную фигуру чудовища, выглядывавшую из-за эльфийского торгового судна. Герцог сощурила глаза. Он и не думал, что когда-нибудь будет рад увидеть изображение дракона.
— Попытаем счастья. — Гельгарот направился к драккару и, постучав по увешанному круглыми щитами борту, крикнул: — Гер капитан!
Никто не откликнулся.
— Гер капитан! — Гельгарот повысил голос и ещё сильнее ударил о борт.
— Что за шум? — донёсся сонный голос.
Перед путниками предстал белобородый йотун. Рогатый шлем съехал набок и, казалось, держался лишь на левом ухе.
— Гер капитан? — уточнил герцог.
Йотун ответил на вопрос кивком.
— Нам нужно срочно отплыть в Йотунгаллу, — не теряя времени, продолжил герцог.
— Всем троим? — капитан разглядел путешественников покрасневшими глазами и широко зевнул. — Заплатите, тогда отвезу.
Гельгарот звякнул мошной.
— Вемфальские? — йотун оглядел герцога с ног до головы, задумался и установил цену: — Шесть дукатов.
Герцог протянул указанное количество монет. Куснув каждую, йотун улыбнулся.
— Капитан Понтвер к вашим услугам, — представился он и, поправив шлем, скрылся из виду. — Просыпайтесь, бездельники! — донёсся его голос из глубины корабля. — У нас щедрые гости, а вы как вялые тюлени!