— Кажется, у нас всё получилось, — улыбнулся Гельгарот.
Над бортами появились головы йотунов, таких же заспанных, как и их капитан. Сам Понтвер спустился на причал в сопровождении четырёх моряков.
— Располагайтесь, я скоро приду, — бросил он путникам и вместе с матросами направился в портовый трактир.
Гельгарот со знанием дела повёл Ильдрима и Лугнуаду на середину палубы и расположился на скамье, застланной шкурой белого медведя. Оставшиеся йотуны, занятые подготовкой корабля к отплытию, не обратили внимания на пассажиров.
Вскоре вернулся Понтвер, выглядевший теперь куда бодрее. Каждый из следовавших за ним четверых моряков нёс бочонок вина. Капитан достал полый рог, украшенный серебром.
— Подкрепитесь перед дорогой, — обратился он к команде.
К Понтверу выстроилась очередь. Он наливал в рог порцию вина и давал каждому выпить. В Йотунгалле считалось, что питьё из одного сосуда укрепляет дружбу. Но моряки показывали обратное: они спорили из-за места в очереди, ругались, толкались, и лишь топор на поясе капитана удерживал их от драк.
— Это только начало, — усмехнулся герцог, видя тревогу и отвращение в глазах студента.
Глава 8. Несостоявшаяся коронация
Некоторые вемфальцы ещё не успели убрать в шкафы траурные одеяния, как они снова понадобились. Горожан вновь разбудили мерные удары барабана. На улицах Грант-Вельмбурга словно ожила картина событий трёхдневной давности. Лишь вместо старого короля в дубовом гробу лежал молодой.
— Попытайся хоть сделать вид, что скорбишь, — прошептал Ордвилл Райдогу, шедшему за похоронной телегой.
Граф покорно опустил голову, но скосил глаза, продолжая любоваться фигурой принцессы Герианны, облачённой в траурное платье.
— Что же это такое? — прошептал седой мужчина в хвосте процессии. — Один за другим погибают. Проклял нас кто-то?
Вновь перед взорами горожан появились ровные прутья кладбищенской ограды, подобные решёткам тюрьмы, из которой ещё никому не удавалось сбежать. Сын повторил недавний путь отца до склепа. К его гробу выстроилась очередь. Принц Лихтель первым положил на грудь брата красную розу.
— Мы потеряли такого короля! — Ордвилл взошёл на каменное возвышение. — Клехторда Третьего Гольдрагона, сына Клехторда Второго. Он мог бы совершить столько великих дел, столько доблестных подвигов. Но судьба подарила ему лишь один день правления. Он ушёл от нас так рано, но память о нём навсегда останется в наших сердцах. Мы продолжаем жить. Сегодня похоронен старый король, но завтра коронуется новый!
Облегчённо вздохнув, колдун закончил притворную речь и со скрытым наслаждением посмотрел на слёзы в глазах присутствующих. Всё шло по плану. Ордвилл прекрасно понимал, что найдутся те, кто не поверит в случайность королевских смертей. Но он надеялся на магический медальон и пост главного мага. Взгляд, брошенный на залитого слезами принца Лихтеля, добавлял веры, что скоро Ордвилл станет фактическим правителем вражеской страны.
— Прощай, брат. — Герианна поцеловала в лоб покойного Клехторда.
Ордвилл краем глаза заметил восхищённое лицо Райдога, по-прежнему смотревшего на принцессу. Единственное слабое место его плана. Опьянённый местью император Цертанар не захотел и слушать о сохранении жизни молодому королю. А ведь Ордвилл с лёгкостью бы натравил Клехторда на другие страны. А после потухшая война породила бы мир. Но Ордвилл не нашёл смелости ослушаться правителя и, убив короля руками Райдога, только усложнил себе задачу. Теперь предстояло возвести на трон графа путём его женитьбы на Герианне — единственной из Гольдрагонов, кому Цертанар разрешил сохранить жизнь.
— Скажу откровенно, я даже рад, — шепнул отошедший от гроба магистр Улиус. — Не хочу короля, презирающего магию.
— Постыдились бы, — тихо упрекнул его ректор Аркодей.
***
Бой похоронных барабанов звучал по всему городу и был слышен даже в тюрьме.
— Бедный мальчик. — Балтар отошёл от окна, закрытого решёткой, и сел на скрипучую лавку. — Каким бы он ни был, не заслуживал такой кончины.
Его единственный глаз уставился на Аллогарта, сидевшего напротив. Камера была настолько тесной, что маг и полководец едва не касались коленями друг друга.
— Ты же можешь своими магическими фокусами разорвать здесь всё? — Балтар, насколько позволяло замкнутое пространство, развёл руками. — Почему ты бездействуешь?
— Так нужно, — отрезал Аллогарт.
— Нужно… — Балтар запрокинул голову, морщась от запахов сырости и каменной пыли. — Выбраться бы и проломить лысину этому проклятому колдуну.
Он ударил правым кулаком в левую ладонь.
— Меня больше интересуют завтрашние события, — ответил Аллогарт.
Балтар улыбнулся, с наслаждением представив удивлённые лица Ордвилла и Райдога, но вскоре помрачнел.
— А что будет с Лихтелем? — обеспокоенно спросил полководец — Он в безопасности?
— У него надёжный защитник, — на морщинистом лице Аллогарта скользнула улыбка, что было большой редкостью.
***