Читаем Королева полностью

Через несколько минут я нашла киоск с сушеными ягодами, которые оказались хрустящими и на вкус напоминали ежевику. Когда Лукас сказал, что это популярное детское лакомство, я купила пакет для Финча и Айслы.

В другой лавке я нашла кулон с крошечным фиолетовым кристаллом, обрамленным изящным плетением из эйранта, от которого Вайолет сошла бы с ума. Эйрант стоил дорого, поэтому я с сожалением улыбнулась продавщице и пошла дальше.

– Хочешь такой? – спросил Лукас.

Я обернулась и увидела, что он стоял возле витрины с подвесками.

– Я подумала, что она понравилась бы Вайолет, но я найду ей что-нибудь менее экстравагантное.

Лукас повернулся к продавщице и сказал что-то на фейском. Она лучезарно улыбнулась и сняла кулон с подставки.

– Ты не обязан это делать, – сказала я, когда он поравнялся со мной.

– Я хочу. – Мы пошли дальше, и он продолжил: – Ты взяла что-то всем, кроме себя самой. Тебе чего-нибудь хочется?

Я понюхала воздух, когда до меня донеслось еще больше восхитительных ароматов.

– Я хочу попробовать то, что так божественно пахнет.

Он рассмеялся, и мы продолжили обход рынка. Я ела и пила, пока не насытилась настолько, что не могла попробовать больше ни кусочка.

Заметив впереди карету, я тихо вздохнула. День был чудесным, но настала пора возвращаться ко двору.

Лукас помог мне сесть в карету, в которой меня ждала книга и длинный, завернутый в ткань предмет. Я посмотрела на Лукаса вопросительным взглядом.

Он улыбнулся.

– Ты не сможешь сыграть мне без инструмента.

Мне хотелось обнять его, но я помнила, где мы были.

– Ты купил мне…

– Это называется бугу.

Я опустила ладонь на его руку, лежащую на его бедре.

– Спасибо.

Он перевернул свою ладонь и переплел наши пальцы, отчего по моей руке пробежало легкое покалывание.

Конлан и остальные оседлали тарранов, и толпа расступилась, когда экипаж двинулся в путь.

– Тебе понравилась твоя первая поездка в город? – спросил Лукас, пока мы возвращались обратно.

– Было просто прекрасно.

– Сейчас у меня очень напряженное расписание, но я обещаю, что так будет не всегда, – сказал он. – У нас будет еще много таких дней.

– Ловлю тебя на слове, – беззаботно сказала я.

Он ответил ленивой улыбкой.

– Надеюсь на это.

Я не знала, говорил ли он о дружбе или о чем-то еще, но то, как он смотрел на меня и держал за руку, таило в себе обещание большего. В животе разлился жар, и в этот момент мне сильнее всего хотелось почувствовать его губы на своих губах. Я не думала, что он мог поцеловать меня у других на виду, но, возможно, когда мы окажемся за закрытыми дверями…

Жар из живота распространился до щек, и я отвела взгляд, пока он не увидел, как я покраснела, и не догадался, в каком направлении понеслись мои мысли. Мой взгляд устремился налево и встретился прямиком с веселыми глазами Конлана, который ехал рядом с каретой. Он понимающе приподнял брови и усмехнулся в ответ на мою тщетную попытку изобразить равнодушие.

– Что на рынке понравилось тебе больше всего? – спросил Лукас, пока мы проезжали по каменному мосту, ведущему из города.

Я вновь повернулась к нему.

– Проще спросить, что мне не понравилось.

– И что же?

– Уезжать оттуда, – тихо вздохнула я. – Мне бы хотелось, чтобы этот день не заканчивался.

Он сжал мои пальцы.

– Он еще не закончен. Как ты смотришь на то, чтобы поужинать с моими братом и сестрой?

Желудок сделал небольшое сальто.

– Ты хочешь познакомить меня со своей семьей?

– Только с Розвен и Келленом. – Его глаза заискрились весельем. – Если только ты не настроена встретиться со всей моей семьей разом.

Я нервно сглотнула при мысли о встрече с неблагим королем.

– Пожалуй, сегодня только с твоим братом и сестрой.

Лукас улыбнулся.

– Розвен спрашивала, когда же сможет познакомиться с тобой, и я больше не могу откладывать ваше знакомство.

– Что? – я изобразила на лице притворное удивление. – Существуют те, кем ты не можешь командовать?

Он сделал вид, будто хмурится.

– Возможно, мне не стоит вас знакомить.

Я уже собралась возразить, но меня прервал шум, раздавшийся справа от нас. Стая птиц, похожих на розовых гусей, издавая ужасный крик, носилась по полю, убегая от темной фигуры. Карлик бежал за ними, крича и махая руками в попытке спасти свою стаю от хищника, который показался мне очень знакомым.

Лукас крикнул кучеру, и карета замедлила ход.

– Кайя! – встав, вскричал он.

Если ламал и услышала его, то слишком здорово веселилась, чтобы откликаться на его зов. Она бросилась на одну из птиц, и я накрыла рот ладонью, ожидая худшего. Птица взлетела в последний момент, лишившись лишь нескольких перьев. Кайя вскочила и бросилась на следующую.

– Тебе придется пойти и забрать ее, – сказал Конлан со смехом.

– Знаю. – Лукас спрыгнул с кареты и побежал по полю под хохот своих людей. Йен и Керр дали ему небольшую фору, а потом спешились и побежали за ним.

Я встала, чтобы мне было лучше видно – а вид был стоящим. Мускулистое тело Лукаса двигалось с той же мощной грацией, что и у ламала, пока он мчался в эпицентр беспорядка. Он и сам был всецело похож на хищника, чьей добычей я была бы не прочь стать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Пешка
Пешка

Джесси Джеймс — обычная восемнадцатилетняя девушка, и пусть её родители лучшие в Нью-Йорке охотники за головами фейри. Единственная забота Джесси — как оплатить учёбу в колледже, но всё меняется в ночь исчезновения её родителей.Вооружившись родительским оружием и своими знаниями, Джесси вступает в опасный мир охотников в попытке отыскать родителей. В своих поисках она встречается со всевозможными фейри, но самый жуткий из них — Лукас — таинственный, импозантный фейри предлагает ей помочь найти родителей.Могущественные силы встают у неё на пути, и Джесси вот-вот станет участником опасной игры, в которой решится судьба всех, кого она любит. В мире магии и притворства ей сложно отличить союзника от врага в спешке найти родителей до того, как их время истечёт.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Пешка
Пешка

Много лет назад магический мир раскрыл свое существование. Теперь эльфы, фейри, тролли, спрайты и множество других существ живут бок о бок с людьми. Но среди них есть те, кто отказывается подчиняться земным законам. Поэтому были созданы специальные отряды охотников.Джесси – обычная жительница Нью-Йорка, хотя город уже давно не такой, каким был прежде. Несмотря на то что ее родные лучше всех охотятся на фейри, девушка не заинтересована продолжать семейное дело. Но все меняется в ночь, когда родители Джесси исчезают.Она отправляется на поиски отца и матери, встречая множество коварных фейри на своем пути. Но самым опасным является Лукас, таинственный юноша, который предлагает ей помощь. Сейчас как никогда девушке трудно отличить союзников от врагов. Однако, чтобы найти свою семью, Джесси готова стать пешкой в ужасной игре, пока ее время не истекло…

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Ладья
Ладья

Ради возвращения родителей Джесси рискнула всем, но её жизнь так и не вернулась в привычное русло. Родители ничего не помнят о своём похищении, и Джесси ни на шаг не приблизилась к нахождению ответов, а угроза всё ещё нависает над её семьёй.Агентство объявляет о пропаже могущественного артефакта фейри.Джесси подозревает, что это как-то связано с исчезновением её родителей. И пока артефакт не найден, её семья не будет в безопасности. Эта работа может оказаться гораздо сложнее, и вряд ли она справится с ней в одиночку, но готова ли она принять помощь от предавших её людей, от того самого, кого ей так трудно забыть?Единственное, что Джесси знает наверняка — игра ещё не окончена. Правила изменились, и более опасные игроки вышли на игровое поле. Ставки как никогда велики. Она всегда была умна и смекалиста, но возможно лишь вмешательство самой богини сможет спасти Джесси от того, что грядет.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы