Читаем Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 полностью

Королева Чо (раздраженно). Если вы выслушаете меня, то сами убедитесь, что это не пустая трата времени.

Королева Сунвон. И что же вы хотите мне сказать? Что могло побудить вас так спешно прибежать сюда?

После этих слов королева Чо показывает свою истинную сущность.

Королева Чо. Поверьте, это стоит вашего внимания. Я уже предвкушаю вашу реакцию на то, что я сейчас расскажу.

Королева Сунвон (смеясь). Народная молва не вызывает у меня тех эмоций, которые вы жаждете лицезреть.

Королева Чо (слегка ухмыляясь). Дитя, которым беременна королева, не имеет в себе ни капли королевской крови.

Королева Сунвон.!

Королева Чо. Это ребенок Ким Бёнина.

Лицо королевы Сунвон искривляется от отвращения. Королева Чо воодушевляется.

Королева Чо. Так и говорят. Время пройдет, а слухи останутся, даже если это будет неправда. Подумать только, женщина из высшего общества совершила такой вопиющий проступок… Не думаете ли вы, что мы до конца жизни не сможем смыть с себя этот позор? Вы так беспокоились о репутации своей семьи, но ее имя может навечно быть связано с осквернением королевской династии.

Королева Сунвон задумчиво постукивает пальцами по столу. Ее лицо ничего не выражает.

Ухмылка стирается с лица королевы Чо. Она ожесточается, не увидев ожидаемой реакции от королевы Сунвон.

Королева Сунвон (перестает стучать пальцами и поднимает взгляд). Любопытно. Действительно интригующие новости.

Королева Чо начинает волноваться.

По какой-то причине в глазах королевы Сунвон появляется блеск.

S #55. Где-то на территории дворца (ночь)

Евнух Ким идет по двору с фонарем в руках. К нему подбегает евнух 1.

Евнух 1. Эй, вы слышали, что люди говорят?

Евнух Ким. Слышал. Пустая болтовня. У короля и королевы все было как надо, понял? Все как положено. Зачем вы вообще это обсуждаете?..

Евнух 1. Я не про это…

Наклонившись к уху евнуха Кима, что-то шепчет.

Евнух Ким (поспешно отскакивает). Да как ты смеешь!

Мимо проходит охрана и слегка отталкивает их. Патрульные хихикают и перешептываются, но прекращают, заметив подходящих к ним премьер-министра и личного секретаря короля.

Личный секретарь короля поворачивается, рассматривая солдат.

Личный секретарь короля. Весь дворец насмехается над нашим родом. Кровосмешение между королевой и министром военных дел… Они ведь близкие родственники…

Премьер-министр. Я возлагал на него большие надежды. Ай-яй-яй. (Цыкает.)

Личный секретарь короля. Может, нам стоит сообщить об этом Ее Величеству вдовствующей королеве?

Премьер-министр. Разносить сплетни – все равно что зажигать искру пожара. Даже если мы ничего не скажем, она сама все узнает.

S #56. Комната Кисэн (ночь)

Премьер-министр и глава Министерства чинов пьют и сплетничают.

Глава Министерства чинов. Я было отчаялся, услышав об изгнании королевской наложницы, но новость о королеве заставляет меня почувствовать вкус победы.

Премьер-министр. Ребенка-то ветром надуло.

Глава Министерства чинов. А еще я слышал, что она не гнушается проводить время с разными мужчинами. Мол, они во дворец ходят как к себе домой.

Премьер-министр. Такая королева… позор для страны.

Глава Министерства чинов. Не могу дождаться того, что завтра будет во дворце.

Оба громко хохочут.

S #57. Павильон Хичжончжон (ночь)

Соён крепко спит, лежа на письменном столе.

S #58. Павильон Тхонменчжон (ночь)

Напротив королевы Сунвон сидит Бёнин. Она пристально рассматривает его, будто хочет что-то у него выпытать.

Королева Сунвон. Судьба нашего рода беспокоит меня больше, чем моя собственная. Я живу ради нашей семьи. Ради чего живешь ты?

Бёнин. У меня такие же ценности, как и у вас.

Королева Сунвон. Правда? Значит, ты готов сделать что угодно для блага клана?

Бёнин. Именно.

Королева Сунвон. Тогда сейчас же принеси мне голову королевы. Это приказ твоего клана.

Бёнин (в ужасе). Но почему?

Королева Сунвон. Она очернила честь и достоинство нашей семьи, которая веками сохраняла доброе имя.

Бёнин падает ниц.

Бёнин. Ваше Величество! Не знаю, что могло вас так рассердить, но я прошу вас смилостивиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Чхорин

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Чан Бонхван – талантливый повар, построивший блестящую карьеру. Он работает в Голубом доме, и его жизнь можно назвать идеальной. Но однажды все переворачивается с ног на голову: Чан Бонхван оказывается в прошлом, в эпохе Чосон, да еще и в теле женщины – королевы Чхорин! Король Чхольчон, новоиспеченный супруг, кажется слабым и безвольным, а настоящая власть сосредоточена в руках вдовствующей королевы Сунвон. Но что, если король прячет свое истинное лицо под маской? Оказавшемуся в самом центре придворных интриг Чан Бонхвану предстоит научиться всем тонкостям придворного этикета, чтобы самому не стать жертвой амбиций внезапно обретенных «родственников». И, конечно же, найти способ вернуться обратно, в свою столь идеальную жизнь.

Аиль Чхве , Геок Пак

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези