Читаем Королева Чхорин. Сценарий. Часть 2 полностью

Чхольчон. Род Кимов станет твоим злейшим врагом, если ты выберешь мою сторону.

Соён. Они первые отвернулись от меня, а теперь моя очередь отвернуться от них. Полагаю, общий враг объединяет.

Протягивает руку Чхольчону, и они обмениваются рукопожатием.

Чхольчон. Хорошо. С этого момента мы не будем избегать друг друга.

Соён. Верно. С этого момента мы все делаем сообща.

Разъединяют руки.

Соён. В боевиках я видела, как союзники закрепляют обещание кровью, однако я этот способ не одобряю из-за гигиенических соображений. Отметим наш союз просто и со вкусом – выпьем по чашке чая.

Чхольчон сидит с озадаченным видом. Соён пододвигается к нему с чашкой в руках, собираясь выпить на брудершафт.

Чхольчон. Значит, так обычно пьют союзники?

Соён. Да, на брудершафт. До дна.

Выпивают чай и отстраняются.

Соён. Раз уж мы ничего теперь не скрываем друг от друга, давай проясним пару моментов. Почему ты хотел меня убить?

Чхольчон (сбит с толку внезапным вопросом). Верно, нужно обсудить. Мы думали, что ты слышала наш разговор о покушении на твоего отца.

Соён. Но ведь он все еще твой тесть.

Чхольчон. Для меня он был одним из предавших меня чиновников.

Соён. Вот же бессердечный. Все с тобой понятно. Ты бы и жену свою не пожалел. Убийца семьи Кимов.

Чхольчон. Прости меня. Я понимаю, что извинениями вряд ли что-то исправишь. Но между нами было так много недопонимания.

Соён. Окей! С тебя причитается. Не прощу, пока не вернешь должок. Так чего ты в итоге добиваешься? Укрепления своей власти?

Чхольчон. Для меня власть – лишь способ восстановить нашу настрадавшуюся страну.

Соён. Не думаю, что так легко будет изменить косные устои общества. По правде говоря, мне больше нравится процесс достижения цели, чем сама цель. И тем не менее, если ты укрепишь свою власть, никто не сможет добраться и до меня.

Чхольчон (жалостливо). Я хорошо знаю, что такое страх смерти. Хотя ты и ведешь себя дерзко, полагаю, что в душе ты напугана.

Соён. Даже не знаю. Может, потому что я уже умирала, для меня хуже смерти – пренебрежение. Если у меня получится устроить «веселую жизнь» всем тем, кто пренебрегал мной, то умирать я буду с улыбкой на лице.

Придворная дама Чхве. Ваше Величество, пришло время готовить обед.

Соён (подскакивает). В таком случае оставляю тебя. (Бежит к лестнице.) Умру с улыбкой…

Маленькая Соён в колодце (9 серия, S #70).

Маленькая Соён. Я ведь умру от смеха…

Чхольчон ошеломлен.

S #28. У королевского дворца (день)

Ким Мунгын стоит и ждет Бёнина.

Бёнин. Господин Ким.

Ким Мунгын. О, Бёнин. То есть министр военных дел.

Бёнин (улыбается). Издеваетесь?

Ким Мунгын. Конечно нет.

Бёнин. Прошу вас, обращайтесь ко мне по имени.

Ким Мунгын. На самом деле я ждал тебя, так как хотел поговорить с тобой о королеве.

Бёнин. Мне тоже есть что рассказать вам о ней.

Ким Мунгын.?

S #29. Королевская кухня (день)

Соён суетится и готовит одно блюдо за другим.

Придворная дама Чхве наблюдает за действиями Соён.

Манбок вьется вокруг придворной дамы Чхве.

Та не реагирует, и он продолжает ходить вокруг нее и улыбаться.

Придворная дама Чхве (не сводя глаз с Соён). Я вас увидела.

Смущенный, Манбок рявкает на нового повара, который режет овощи.

Манбок. Ох, что за дурак. Ты тут и недели не проработал. Как ты посмел взять нож в руки?

Манбок встает рядом с придворной дамой Чхве.

Манбок. Времена совсем поменялись. Нынешние повара отказываются выпить макколи после работы. Отказываются, даже когда я предлагаю их угостить. Их не поймешь.

Придворная дама Чхве. Вот и я совсем не понимаю придворных дам. Я сказала, что они могут прийти позже, а они взяли и впрямь пришли позже.

Манбок. И правда. Они должны были прийти заранее.

Придворная дама Чхве и Манбок (хором). Что за молодежь пошла.

В это время Соён аккуратно укрывает легкой тканью готовые блюда, и слуги их уносят.

Соён (смотря вслед слугам). Ну вот, осталось отомстить лишь одному человеку.

Манбок воодушевляется и достает блокнот для записей.

Манбок. Рецепт мести…

Придворная дама Чхве искоса смотрит на Манбока.

Соён (Е). Я ведь могу отплатить ему той же монетой? Око за око, зуб за зуб. Достоинство за достоинство.

Соён (погруженная в мысли). Тогда… папоротник? Бусенник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева Чхорин

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Чан Бонхван – талантливый повар, построивший блестящую карьеру. Он работает в Голубом доме, и его жизнь можно назвать идеальной. Но однажды все переворачивается с ног на голову: Чан Бонхван оказывается в прошлом, в эпохе Чосон, да еще и в теле женщины – королевы Чхорин! Король Чхольчон, новоиспеченный супруг, кажется слабым и безвольным, а настоящая власть сосредоточена в руках вдовствующей королевы Сунвон. Но что, если король прячет свое истинное лицо под маской? Оказавшемуся в самом центре придворных интриг Чан Бонхвану предстоит научиться всем тонкостям придворного этикета, чтобы самому не стать жертвой амбиций внезапно обретенных «родственников». И, конечно же, найти способ вернуться обратно, в свою столь идеальную жизнь.

Аиль Чхве , Геок Пак

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези