Читаем Королева фей полностью

Увидев, как несчастный бьётся тщетно,Осведомился рыцарь, почемуПитанье для него навек запретно.«Я по заслугам ввергнут был во тьму, -Тот отвечал, - Тантал я, моемуЗагробному страданью нет предела;Ни голода, ни жажды не уймуЯ сам, но если жалость овладелаТобой, попить, поесть, отважный, дай мне смело!»

60

«Нет, алчнейший, преступнейший Тантал, -Ответил рыцарь, - жизнь твоя земнаяГубительна; ты грех предпочитал,Теперь карает жизнь тебя иная;Страдай же без конца, напоминая,Как смертным неумеренность вредит».Завыл преступник, Бога проклиная,На грозного Юпитера сердит.Смерть призывает он, а смерть его щадит.

61

И не преминул рыцарь поражённыйНа грешника другого посмотреть;Он поднял руки, в воду погружённый,И продолжал их яростно тереть,В воде готовый со стыда сгореть,А руки у него не отмывалисьИ стать могли ещё грязнее впредь;Над человеком воды издевались:Попытки руки мыть ему не удавались.

62

Воскликнул рыцарь: «В чём ты виноват?»«Я знаю цену всем земным затеям, -Ответил он, - дурной судья Пилат,Я Князя Жизни выдал иудеям.Так на земле неправде мы радеем.Злодей всегда злодею лучший друг:Варавву я вернул родным злодеям;Достоин я наитягчайших мук.Запачкана душа, и не отмыть мне рук».

63

Тут рыцаря Маммон окликнул строго,Боясь, что средь карающей рекиОн грешников увидит слишком многоИ хитрым искушеньям вопрекиПоймёт, что беса тешить не с руки;Вскричал Маммон: «Зачем себе ты гадишь?Бывают же такие дураки!Вот золото! Со мною ты поладишь,И в это креслице серебряное сядешь!»

64

Нечистый подводил уже итог.Безбожно лгал Маммон корысти ради,А между тем отвратен и жесток,Бес ненасытный скалил зубы сзади,Стремился к незаслуженной наградеИ растерзал бы жертву на куски,Но рыцарь устоял к его досадеИ не попал в маммоновы тиски:Сопротивляются соблазну смельчаки.

65

Слабел, однако, рыцарь, изнывая,Поскольку сон и пища - два столпа,На коих жизнь покоится людская,Усталость же в отчаянье слепаИ смерти поставляет черепа;Три дня провёл Гюйон в краях загробных,И, наконец, спросил он, где тропа,Ведущая на свет от стражей злобных.Хотелось рыцарю узреть себе подобных.

66

Пришлось Маммону отпустить его,Хоть не желал нечистый расставанья,Но человеческое существоНе вынесло бы дольше пребываньяТам, под землёй, где меркнут упованья.Герой покинул дьявольский тайник;Был для него хмельней завоеваньяБлагословенный воздух в этот миг,И рыцарь доблестный в беспамятстве поник.<p><strong>Песнь ХII</strong></p>

50

Перейти на страницу:

Похожие книги