Читаем Королева Кандеса полностью

Подруга Венеры рухнула на крышу бесформенной грудой. Остальные пленники закричали и задрожали от страха. «Где она?» — верещала Маргит, водя пистолетом. Теперь, слишком поздно, в ее сторону бежала Селена. Юная женщина положила ладонь на предплечье Маргит, заговорила ей в ухо, оттянула от пленников.

Отводя Маргит прочь, Селена взглянула на Гарта. Наступил его черед отвернуться.

Потом поднялись беготня и крики, хотя стреляли мало, потому что люди на крыше, как он решил, боялись попасть в собственных товарищей. Гарту было все равно. Он лежал на животе, прижавшись щекой к холодному камню, и плакал.

Кто-то подымал его на ноги. Он смутно осознал, что из-за края крыши идет громкий рокот. Теперь люди на крыше принялись стрелять, сквернословя и беспомощно переглядываясь.

Гарт прекрасно понимал, что произошло. Венера прорвала линию вокруг людей Гвиневеры. Те высыпали со своей оборонительной позиции и атаковали силы Сакруса ниже ничейной территории. Эта группа теперь сама оказалась отрезана и окружена.

Он бы не удивился, если бы сама Венера двинулась дальше, возможно, вокруг здания, на соединение с основной массой армии Совета. Если она так и сделала, то ни одна лестница, ни одна платформа подъемника на эту крышу не будет безопасной для сакрусцев.

— Двигайся.

Гарта поставили стоймя и толкнули к середине крыши. Он закашлялся и сообразил, что дым струится из внутреннего двора. Пленники вопили и причитали.

Солдаты Маргит подпалили вишневые деревья.

— Марш на платформу, не то пристрелю. — Гарт мигнул и увидел, что стоит рядом с подъемником, который ходил по тросу Лириса. Маргит и Селена уже стояли на платформе с толпой солдат и несколькими лирисянами-пленниками, включая Мосса и Одесса.

Он забрался к ним.

Маргит предельно самоуверенно улыбнулась.

— Вот, — сказала она, как бы не обращаясь ни к кому в частности, — где мы ее побьем.

* * * *

Венера глянула из седла вниз на Гвиневеру, который уставился на нее, приподняв свою окровавленную саблю.

— Вы были неправы, Принсипе, — пожурила его она. — Даже если я не была Буриданом раньше, теперь я Буридан.

Он слегка склонил голову, признавая ее слова.

— Мы признательны, Фаннинг, — сказал он.

Венера наконец позволила себе почувствовать торжество и облегчение, и чуть ссутулилась в седле. Нахлынули и ушли отрывочные воспоминания последних минут; кто бы подумал, что настил Спайра будет подпрыгивать под конским галопом?

За углом здания отдавалась эхом нестройная стрельба, но армия Сакруса повсюду отступала. Их силы под ничейной территорией сдались. Так или иначе, ни у кого не хватало духу для сражения; солдаты Сакруса и Совета стояли бок о бок и обменивались беспокойными взглядами, когда очередная длинная неторопливая волна прокатывалась по земле. Войско Совета облепило стены Лириса, но сверху не доносилось ни звука, и только зловещий флаг дыма развевался над линией крыши.

При этом зрелище к Венере вернулось опасение за друзей. Гарт, Эйлен, Мосс — что стало с ними за недолгую сакрусскую оккупацию? Ее глаза привлек трос, который протягивался вверх от Лириса к Малому Спайру. Он казался необычно прослабленным, и эта маленькая деталь наполнила ее страхом больше всего прочего, увиденного за день.

Невдалеке, за нестройными рядами сакрусских пленных, она приметила одинокого Джекоби Сарто. Он взглянул на нее, его лицо красноречиво выражало беспокойство, которое ощущала и она.

Еще одно колыхание, на этот раз сильнее. Она увидела, как раскачиваются деревья, и от каменной стены Лириса донеслось резкое «крак!». Кто-то из солдат закричал.

Гвиневера поглядел вокруг. Как всегда склонный к театральности, он молвил трясущимися пухлыми губами:

— Это должен был быть момент нашего триумфа. Но что мы выиграли? Что сделали мы со Спайром?

Венера изо всех сил прикинулась безразличной, хотя тоже тревожилась.

— Да откуда нам знать, — ответила она. Она и сама чувствовала, что это неправда, как и все остальные. Что-то было не так.

Подбежал капитан. Он отсалютовал им обоим, правда, выглядело так, будто он вспомнил об этом в самый последний момент.

— Мэм, — обратился он к Венере, — Это... они ждут вас. На крыше.

Ее окатил холодок. На секунду вспомнилось, как она лежала на полу адмиралтейства Раша, с истекающим кровью ртом, уверенная, что умрет там совсем одна. И потом, свернувшаяся внутри Кандеса, чувствуя, как возвращается к жизни Солнце Солнц, и остаются минуты, прежде чем она заживо сгорит. Она чуть совсем не рехнулась тогда. Она совсем рехнется сейчас.

Она скинула маленькую лестницу, прикрепленную к седлу, и спустилась вниз. Бедра и низ спины свело болью, но эха от челюсти не последовало. А если бы и последовало — Венере было бы все равно. По земле пробежала дрожь, и Джекоби Сарто подошел поддержать ее. Она взглянула ему в глаза.

— Если пойдете со мной, — спросила она, — на чьей вы будете стороне?

Он пожал плечами и пошатнулся на накренившейся земле.

— Не думаю, что стороны что-то еще значат, — ответил он.

— Тогда идем. — Они побежали к лестницам.

Глава 21

Перейти на страницу:

Все книги серии Вирга

Королева Кандеса
Королева Кандеса

В последний раз Венеру Фаннинг видели падающей в пустоту в конце «Солнца Солнц». Теперь, в «Королеве Кандеса», Венера обнаруживает, что ее унесло по воздуху между искусственных миров Вирги, вдаль от дома и ее мужа, который то ли жив, то ли нет. Приземлившись среди древней нации Спайра, Венера встречается с новыми врагами и новыми друзьями (или, по крайней мере, временными союзниками). Она должна быстро разобраться, кому может доверять, и кем может манипулировать, чтобы выжить. Выживание, однако, не единственная ее цель: с могущественным Ключом к Кандесу она может контролировать судьбу всей Вирги. И тем не менее, есть кое-что сильнее жажды власти — это всепоглощающее стремление к отмщению.Первая книга о мире Вирги, «Солнце Солнц» — была книгой путешествий, отваги и борьбы простого летчика Хайдена Гриффина в почти бескрайнем воздушном мире. Эта вторая книга, «Королева Кандеса», — книга интриг, проницательности и борьбы аристократки Венеры Фаннинг в огромнейшем из Княжеств Кандеса.

Карл Шрёдер

Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы