Читаем Королева острова полностью

Хенни впервые произносит его имя, но мне понравилось, как при этом меняется ее голос. Мои губы приподнимаются, словно я отвечаю на поцелуй.

– Значит, это правда.

– Что правда?

– Та женщина… Она приходила недавно, задавала вопросы, намекала… – Хенни наставляет на меня палец. – Как непристойно, бабушка. Ты и принц? Непристойно! Я думала, тебя представил герцогу мистер Кинг на том вечере в Буши-хаусе.

Мое лицо становится горячим и теплым: нахлынули воспоминания.

Хенни встает и принимается шагать по комнате. Я снова вижу в ее походке Келлса, когда тот тревожился о губернаторе, финансистах или принце.

– Я прожила жизнь. В чем эта женщина меня обвинила?

– Мисс ван ден Вельден показала мне вырезку из журнала «Рамблер». Это была ты? Тебя застукали с принцем Уильямом Генри? У вас был роман, бабушка?

Она читает мои мысли? О, как преувеличены стали слухи о моей смелости.

– Полагаю, тот набросок снова появится в газетах.

– Бабушка? Ты…

Передо мной мелькает множество образов. Хенни сидит слишком далеко, чтобы шепнуть ей правду. Но не лишит ли эта правда женщин Демерары шанса на справедливость? Никто не станет слушать ту, кого газеты выставили блудницей. Скандал – враг женщины.

– А эта женщина сказала, зачем гоняется за призраками?

– Бабушка, ты любила его?

– Это было очень давно. Хенни, не понимаю, откуда такой интерес именно сейчас? Кому она собирается все рассказать, когда удовлетворит свое любопытство?

– Об этом она не упомянула, бабушка. Пыталась притвориться, что наводит справки о школе Кенсингтон, даже предлагала работу. Но я чувствую – она полна злобы. Эта мисс за что-то на тебя обижена?

Я завязываю и снова развязываю шарф, набрасываю его, как носила та юная душа, что живет во мне, прямо на свои женские прелести.

– Многое случается, когда живешь долго, дорогая. – Слишком многое, чтобы перечислять.

Хенни умна, и я чувствую, что ей хочется услышать о чужих неприятностях, чтобы ее трудности стали казаться легче.

Опасно доверять тому, кто жадно впитывает чужие беды.

– Довольно обо мне, Хенни. Есть еще проблемы с мистером Сала?

Она пожимает плечами и поворачивается к окну. По лицу внучки струятся слезы.

– Он слишком много пьет.

– Мужчины к этому склонны, Хенни.

– Он допоздна играет.

– А к этому склонны болваны.

– Бабушка, я думаю, он мне изменяет.

– О. – Я опускаю взгляд на свой нарядный алый шарф, развязываю узел и со всей респектабельностью прикрываю плечи. – Продолжай, Хенни. Я тебя слушаю.

– Да разве Огюст не понимает, что у меня есть возможность получить признание, но я остаюсь дома с нашими детьми? – Она проводит руками по волосам, взъерошивая локоны. – Не знаю, что и делать.

Я знала – она слишком молода, чтобы довольствоваться одним Сала, Огюстом Сала, первым мужчиной, обратившим на нее внимание, но кто же рассказывает торопливой глупышке о любви и жизни.

Доминика, 1787. Любезность

Моя Лиззи со своим мужем стояла у кабинета мистера Бейтса. Новорожденная малышка Джейн, завернутая в одно из одеял мами, спала у нее на руках.

Я прижимала к себе свой самый большой мешок.

– А вот и бабуля, – сказала Лиззи.

Я опустила тяжелый мешок и взяла бесценную малышку.

Розовое крошечное создание с карими глазами и кудрявыми черными пятнышками волос на голове. Джейн была точь-в-точь как Лиззи в ее возрасте.

Моя дочь и Коксолл обменивались влюбленными взглядами, даже хихикали. Я была счастлива за нее и за это маленькое теплое существо, свернувшееся клубочком на моих руках.

У меня сжался желудок.

– Мама, все хорошо? Послание Шарлотты звучало ужасно. – Лиззи взяла меня за руку. – Что-то не так с нашими документами? Мой ребенок не свободен?

– Нет, дитя. – Я протянула ей малютку Джейн. – Наша красавица свободна как иволга, дивная перелетная пташка. Просто мне требуется помощь. Настало время поручить стряпчему заняться моими деньгами и вкладами.

Коксолл протянул дочери палец, чтобы та схватилась за него и держала – возможно, вечно.

– Я думал, этим занимается мистер Томас.

– Он на Гренаде, у него свои дела. Это мои деньги и мои вклады. Хочу, чтобы ими управляли согласно моим поручениям, которые я сочту правильными и должным образом исполненными.

– Мама, но ты уже имела дело с мистером Бейтсом. Зачем мы здесь?

Я подняла свой большой мешок.

– Ты прочитаешь бумаги и убедишься, что все там записано так, как я хотела.

– Тогда зачем ты попросила, чтобы я привела мужа?

– Чтобы выглядеть солиднее. – Я засмеялась и протянула Коксоллу руку. – Мужчину так просто не обманешь, особенно белого. Трех подписей будет достаточно. Коксолл, вы мне очень нужны.

– Мэм, я понимаю вашу логику. Но откуда вы знаете, что я вас не обману, я ведь тоже мужчина?

Я поправила изящную шляпку с черной лентой.

– Первое. Вы из богатеев. Привыкли к деньгам. Пара нулей вас не смутит. – Я посмотрела в его обескураженное лицо и сочла, что могу сказать остальное. – Второе. Вы любите мою дочь и эту малышку. И постараетесь доказать, что ее мать не жертва. Вы для меня как один из моих детей. Пусть ваши привилегии сыграют нам на руку.

Мой зять кивнул и направился к двери.

– Идемте, дамы?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза