Читаем Королева жуков полностью

Тоскливая мелодия смолкла. Дядя Макс отступил в сторону, и вперёд вышла Вирджиния. Стоя возле чудовищной груды пепла и смерти, Вирджиния облизнула губы, перевела дух и вынула из кармана маленькую коробочку. Открыла крышку и протянула коробочку вперёд, словно предлагая её Чашечной горе, а потом склонила голову и поставила коробочку на землю.

– То, что здесь случилось… – У неё задрожал голос. – Это было жестокое убийство. Здесь прервали круг жизни. Это произошло с нашими дорогими друзьями, с нашими необыкновенными жуками. Но…

Прикусив губу, Вирджиния вынула из коробочки крохотное ярко-голубое яйцо овсянки.

– Круг жизни сильнее жестоких людей! – Вирджиния подняла яйцо повыше. – Это яйцо символизирует яйцо жука!

Свободной рукой девочка вынула из кармана кожистый зелёный лист, похожий по форме на лист пальмы, – наверняка оторвала от маминого комнатного растения.

– Этот лист символизирует среду обитания. – Она положила лист на пепел, словно укрыла его одеялом, и аккуратно поместила яйцо на лист. – Из яйца появляются личинки.

Вирджиния достала из коробки камешек и подняла вверх. Даркус разглядел на камне отметины в форме спирали.

– Эта окаменелость пролежала в земле сотни лет. Она символизирует личинку.

Вирджиния положила личинку на лист рядом с яйцом и достала из коробочки фиолетовый кристалл.

– Из личинки образуется куколка. Этот кристалл символизирует куколку. – Она положила куколку рядом с личинкой. – А из куколки получается жук!

Голос девочки чуть-чуть охрип от волнения. Марвин спрыгнул с её косички на зелёный лист и застыл рядом с кристаллом.

Вирджиния раскинула руки, словно хотела обнять всю Чашечную гору.

– Эти жуки больше не отложат яиц. – Плечи её вздрагивали, но голос не дрожал. – Дорогие жуки! Ваш пепел уйдёт в землю и станет пищей для личинок. Вы снова включитесь в круг жизни. На самом деле ничто не умирает. – И она вновь склонила голову.

Даркус стиснул зубы, сдерживая рвущееся наружу горе.

После минуты молчания Вирджиния подняла Марвина, отошла назад и встала рядом с Бертольдом. Даркус кивнул ей, желая показать, что у неё получилась замечательная церемония. Потом он шагнул вперёд.

– Друзья! – Даркус покашлял, чтобы прочистить горло, и глубоко вздохнул, не сводя взгляда с покрытых сажей чашек и разбросанных повсюду чёрных панцирей. – Простите нас! Простите, что мы не смогли защитить вас. Простите, что не смогли спасти. Простите за то, что с вами так обошлись люди, наши сородичи.

Он опустил голову и почувствовал, как Бакстер потёрся рогом о его шею. Даркус выпрямился.

– Но мы никогда вас не забудем и никогда не забудем то, что с вами сделали! – Он вскинул руку вверх. – Клянусь, если мне когда-нибудь покажется, что больше нет сил бороться, я вспомню вас и стану сильнее! Клянусь, что посвящу всю жизнь тому, чтобы лучше понимать мир природы и защищать его! Я сделаю это в память о вас, жуках Чашечной горы, – моих спасителях, моих учителях и друзьях. – И твёрдым как гранит голосом он добавил: – А сначала, клянусь, я найду Лукрецию Каттэр и остановлю её!

Вирджиния шагнула к нему, не скрывая слёз, и тоже подняла руку.

– Клянусь, что остановлю её!

К ним тихо подошёл Бертольд, протягивая руку вверх.

– Я тоже остановлю её.

Рядом с Вирджинией встал дядя Макс, подняв руку над головой.

– И я, – прошептал он взволнованно.

Ньютон с другими светлячками полетел к Чашечной горе. Они начали медленный траурный танец, похожий на вальс крошечных фонариков. Это было очень красиво. То взмывая вверх, то спускаясь к самой земле, они облетели вокруг пепелища. Выжившие жуки, почти невидимые в полутьме, странным призрачным стрекотанием аккомпанировали танцу светляков.

Бертольд вытирал слёзы за стёклами очков, и даже у дяди Макса глаза подозрительно блестели, но Даркус уже выплакал всё до конца. Осталась только железная решимость. Впервые в жизни он осознал свою главную цель.

Он – мальчик с жуками. Он защитит жуков и уничтожит Лукрецию Каттэр.

<p>20</p><p>Поминки по жукам</p>

– Ну, кому шоколадного торта? – спросил дядя Макс, когда они вернулись в квартиру. – Есть мороженое разных сортов, разноцветный лимонад и целая куча конфет.

Он повесил пробковый шлем на крючок у входной двери.

– Я не знал точно, какое угощение готовить. Никогда раньше не участвовал в похоронах жуков. Извините.

– У нас же не праздник тут! – возмутился Бертольд.

– А ты бывал когда-нибудь на похоронах?

– Нет. – Бертольд опустил глаза. – В первый раз сегодня.

– Так вот, после похорон всегда бывают поминки. На поминках мы воздаём должное покойному – в данном случае, жукам. Нужно всем помнить, какие они были храбрые, умные и замечательные. Для этого нужно есть вкусности и веселиться. Унынием и мрачностью нельзя воздать честь жизни.

– Я хочу шоколадного торта и сливочного мороженого, и в ту же миску можно конфет насыпать! – с энтузиазмом откликнулась Вирджиния. – Проголодалась – ужас!

– Я тоже, – поддержал Даркус.

– Ну ладно, – нехотя согласился Бертольд. – Мне то же самое.

– Ха! Другое дело. Идите в гостиную, я сейчас всё принесу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика