Читаем Королева жуков полностью

– Понимаешь, мы, наверное, сказали своим родителям, что… э-э…

– Мы сказали, – вмешалась Вирджиния, – что у твоего папы случился нервный срыв, и он из-за этого говорил и делал всякие безумные вещи. Например, исчез. – Она втянула голову в плечи, смущённо улыбаясь.

Даркус ушам своим не верил.

– Мама всего один раз встречалась с твоим папой, но о его исчезновении она и раньше слышала и знает, что ты одинокий сиротка, о котором заботится дядя, поэтому, когда твой папа явился к нам и стал вопить, что нам нельзя общаться, мама решила: твой папа считает, что я на тебя плохо влияю. Она здо́рово разозлилась. А твой дядя Макс, когда меня сегодня утром привёз, был такой вежливый, всё время извинялся, говорил, что очень мне благодарен, потому что дружба со мной много для тебя значит, и вообще, какая я милая и воспитанная девочка. Мама прямо заслушалась.

Дядя Макс сообщил, что твой папа ненадолго уехал, и мама сразу почуяла неладное. Как только он уехал, мама накинулась на меня с вопросами. Правду я сказать не могла, вот и придумала про нервный срыв. Наврала, что накануне – как раз в тот день, когда они с мамой разговаривали, – твой папа был не в себе и врачи отправили его в специальную больницу. Он там останется, пока ему не станет лучше, а ты ужасно расстроился, и потому мы с Бертольдом пришли к тебе вечером, потихоньку, чтобы подбодрить, потому что мы такие замечательные друзья. – Вирджиния гордо выпрямилась. – Так что видишь – общаться нам с тобой никто не запрещает. Просто мне велено после школы дома сидеть за то, что ушла без спроса.

– Мама Вирджинии позвонила моей маме и всё ей рассказала, – добавил Бертольд.

Даркус только глазами хлопал.

– Ты всем рассказываешь, будто бы моего папу посадили в сумасшедший дом?

– Ну-у, не совсем так… – возразил расстроенный Бертольд. – Мы сказали, что твоего папу отправили в клинику, потому что у него был нервный срыв из-за трагической смерти твоей мамы.

– Что-о?! – Даркус не усидел на месте и вскочил из-за стола. – Вы ничего не знаете о моей маме!

Он в ярости вылетел из столовой.

– Ох! – Бертольд жалобно посмотрел на Вирджинию. – Как-то нехорошо получилось.

– Даркус, это ты? – раздался голос дяди Макса, как только Даркус открыл ключом дверь.

– Кто ещё? – огрызнулся Даркус.

– Чудесно!

Дядя Макс вышел на площадку лестницы. Он отряхивал руки и улыбался племяннику.

Даркус посмотрел на него с подозрением.

– Чему ты радуешься?

– Может быть, зайдёшь в комнату? – отозвался дядя Макс.

Даркус бросил рюкзак и куртку в коридоре прямо на пол, у входа.

– Эх, Даркус, ну сколько раз тебе говорить, чтобы вешал куртку на крючок? У тебя память коротенькая, как у летучей мыши.

Дядя Макс, посмеиваясь, вернулся в гостиную.

Мальчик поднял куртку и повесил на вешалку, а потом поднялся наверх. Дядя Макс стоял посреди гостиной, раскинув руки в стороны.

– Та-дам! – пропел он.

Даркус вытаращил глаза.

Вся мебель в комнате была передвинута. Диван и кресла выстроились в ряд под окном, кофейный столик отодвинут к камину. Над часами, пониже африканских масок, висела пробковая доска для объявлений, а к ней были кнопками приколоты грязные и мятые листки бумаги. Даркус подошёл ближе – это были улики и подсказки, которые висели раньше на спинке шкафа в Базовом лагере, карточка Новак и составленный Вирджинией список сведений о жуках.

В дальнем конце комнаты появился пустой небесно-голубой детский бассейн. Дно его было посыпано дубовыми опилками. С одного края были сложены горкой и частично зарыты в опилки несколько чашек, а с другой лежали мелко нарезанные кусочки арбуза, огурца и банана. Жуки-погорельцы деловито рыли ходы в опилках, жевали фрукты и вообще обживали новое место. У левой стены, где раньше был диван, стоял верстак Бертольда. На верстаке разложены инструмены из Базового лагеря. Над верстаком на четырёх крючках, ввинченных в потолок, висел брезент, расшитый хрусталиками от люстры, и возле каждого хрусталика дремали светляки.

– Ну? Как тебе? – спросил дядя Макс.

– Потрясающе! – прошептал ошарашенный Даркус.

Дядя Макс гордо кивнул.

– Неплохо обновил интерьер, хотя и нескромно самого себя хвалить. Хрусталики чистить замучился, и, конечно, с вашим Базовым лагерем это не сравнится, но всё-таки…

Даркус повис у дяди на шее, уткнувшись лицом в рубашку в стиле сафари.

– Уф! Осторожно, малыш!

– Класс! Это так здо́рово! – сипло проговорил Даркус. – Правда, здо́рово.

И вдруг оказалось, что он плачет. Тихо, давясь всхлипами. Плачет от дядиной доброты, от горя о погибших жуках, от злости на папу, плачет оттого, что всё так несправедливо и безнадёжно.

– Поплачь, поплачь – легче станет. – Дядя Макс погладил его по голове. – Когда выплачешься – и думается лучше, и для души полезно.

Дядя Макс маленькими шажками приблизился к дивану, сел и усадил рядом с собой Даркуса, продолжая гладить его по волосам. Даркус икал и всхлипывал дяде в живот. Наконец слёзы кончились и дыхание выровнялось. Мальчик ещё немного полежал у дяди Макс на коленях, слушая, как у того тихонько булькает в животе.

– Ну как? – ласково спросил дядя Макс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фабр

Восстание жуков
Восстание жуков

Отец Даркуса, Бартоломью Катл, таинственным образом исчезает из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Полиция сбита с толку – как и куда мог пропасть заслуженный учёный?Жизнь мальчика меняется: он попадает в дом к своему дяде Максу, в новую школу, где заводит друзей, но самое главное – у него появляется Бакстер, огромный чёрный жук-носорог, который – о чудо! – понимает его с полуслова.Даркус намерен найти своего пропавшего отца во что бы то ни стало. Но его планам может помешать сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр, которая задумала ужасный план уничтожения мира.Стремительный вихрь таинственных событий, детективного расследования, потрясающих открытий и захватывающих приключений – всё это увлекает юного читателя в удивительный фэнтезийно-приключенческий мир!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей
Королева жуков
Королева жуков

Продолжение бестселлера «Фабр. Восстание жуков», получившего премию детской книги Waterstones и переведённого более чем на 40 языков мира.Сумасшедшая учёная-генетик Лукреция Каттэр мечтает отомстить за своё поражение. Очередной гениальный план по захвату мира вот-вот воплотится. Даркус, Вирджиния и Бертольд раскрывают тайну злодейки и теперь полны решимости её остановить. Но, похоже, у трёх друзей появилась неожиданная проблема. Отец Даркуса наотрез запретил дальнейшее расследование!Новак, дочь Лукреции, их последняя надежда. Но отважится ли она открыто выступить против собственной матери, на стороне которой целая армия идеальных солдат-жуков.Осталось ли в Лукреции что-то человеческое или же мутация полностью завершилась? Что задумала эта коварная законодательница мод, и удастся ли друзьям её остановить?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Майя Габриэль Леонард

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика