– Такие классные! – восхищённо прошептал Шон, разглядывая уплетающих фрукты жуков. Тут дядя Макс прикатил кресло с профессором Эпльярдом. На спинке кресла висела полная сумка подарков. Дядя Макс сложил их под ёлку. Три мамы – миссис Уоллес, миссис Крипс и мисс Блум – уселись на диван с бокалами хереса и стали обсуждать новости из газет, лежащих на столике. Все передовицы пестрели фотографиями с церемонии вручения кинопремии. Больше всего было снимков визжащей голой Руби Хисоло-младшей.
В статьях сообщалось, что Лукреция Каттэр сошла с ума и наделала платьев из живых жуков, а Новак Каттэр – бездарная актриса, не надо было её номинировать на кинопремию.
– Не понимаю. – Бертольд взял со столика «Дейли ньюс». – Почему ничего не говорят о том, что Лукреция Каттэр выпустила в экосистему планеты миллионы жуков и планирует захватить мировое господство?
– Потому что статьи о голой кинозвезде лучше продаются, – ответила Барбара Уоллес.
Другие мамы закивали.
– Но её жуки приносят огромный ущерб. – Дядя Макс ткнул пальцем в статью на пятой странице. – Смотрите, здесь рассказывают о том, как погиб урожай пшеницы в Техасе. В Соединённых Штатах объявлено чрезвычайное положение.
– И что мы будем делать дальше? – спросила Вирджиния.
– В первую неделю января в Праге будет проходить Международный съезд энтомологов, – сказал Даркус. – Дядя Макс обещал меня отвезти. Там будет и доктор Юки Исикава. Он тоже видел репортаж о кинопремии.
– Он там будет? – Бертольд улыбнулся. – Как это здо́рово!
– И я тоже, – сказал профессор Эпльярд. – Нужно что-то посерьёзнее, чем яд «чёрной вдовы», чтобы я отказался от участия в этой конференции!
– У Даркуса есть уникальная коллекция жуков, вот он её и покажет коллегам-энтомологам, – с гордостью объявил дядя Макс. – И ему есть что им рассказать.
– Бакстер, ты готов к выступлению? – спросил Даркус.
Бакстер взлетел к нему на плечо и потёрся головой о его шею.
– А после Праги, – продолжил дядя Макс, – мы с Мотичиллой организуем спасательную экспедицию на Амазонку. Мы найдём Барти, Спенсера и Новак и привезём их домой. А заодно поохотимся на гигантских насекомых, – прибавил он и поиграл бровями.
– Да! – Вирджиния сорвалась с места и вскинула вверх кулак. – Ещё одно приключение!
– Тихо, Вирджиния, сядь, пожалуйста! – строго сказала миссис Уоллес. – Не желаю больше слышать ни о каких приключениях.
Тогда встал Бертольд.
– Я не люблю приключения. Ни капельки. – Он повернулся к маме: – Но я
– Ну ма-ам! – заныла Вирджиния. – Ты же видела по телевизору Лукрецию Каттэр. Представь себе,
Мерцающий светлячок и вишнёво-красный жук-лягушка взлетели в воздух и зависли над головами своих хозяев.
Барбара Уоллес всплеснула руками:
– Сегодня же Рождество! Дети, давайте лучше открывать подарки. Например, вон ту красную коробку, а, Вирджиния? Бертольд, это тебе. Даркус, твоя со звёздочками.
Вирджиния, насупившись, встала на колени и вытащила из-под нарядной ёлки красный свёрток. Она передала подарки Бертольду и Даркусу и вопросительно посмотрела на маму – можно ли развернуть свой? Барбара Уоллес кивнула. Вирджиния нехотя разорвала обёртку и вытащила камуфляжные штаны и сумку из камуфляжной ткани, набитую всякой всячиной.
– О-ой!
Расстегнув сумку, Вирджиния вытряхнула на пол армейский складной нож, противомоскитную сетку, спички в непромокаемом коробке, походную аптечку, моток верёвки и таблетки для очистки воды.
Она посмотрела на свою маму:
– Это потрясающе!
Даркус и Бертольд тоже открыли свои подарки. У каждого оказалась камуфляжная сумка с таким же набором.
– Я подумала, что они могут вам пригодиться, – пожала плечами Барбара Уоллес. – Если уж вы едете в джунгли Амазонки.
– Ты меня отпустишь? – Вирджиния с восторгом бросилась маме на шею.
– Компас тебе для того, чтобы всегда находила дорогу домой. – Барбара Уоллес погладила её по голове.
– Спасибо, мама, спасибо, спасибо! – Вирджиния расцеловала маму в лоб и щёки.
Бертольд посмотрел на свою маму, и она кивнула в знак согласия.
– Я своими глазами видела эту Лукрецию Каттэр! – Калиста Блум гордо улыбнулась. Её надо остановить. И я думаю, вам будет легче, если в этот раз я с вами не поеду.
– Амазонка! – прошептал Бертольд.
Даркус кивнул:
– Пора уже показать Лукреции Каттэр, что мир ей не принадлежит.
Энтомологический словарик
Беспозвоночные
Название объединяет различные виды животных, не имеющих позвоночника.
Брюшко
Часть тела насекомого, следующая за грудным отделом (то, что у человека называется животом). Это самая крупная из трёх частей тела насекомого (две другие – голова и грудной отдел).
Вид