Читаем Коронованный череп полностью

– Точно сказать не могу. Что-то связанное с черепом и зулусским знахарем… Они говорили тихо, сердито, а у меня не такой уж хороший слух, и к тому же стояли они в противоположном конце библиотеки, у окна. Но я в самом деле слышала, что сэр Тревик заявил, будто убьет господина Боуринга, прежде чем тот опозорит его.

– Неужели сэр Ганнибал использовал именно эти слова?

– Да. Поэтому, когда я увидела и в кристалле, и на ладони Джона Боуринга предсказание о том, что он умрет, не добравшись до дома, я догадалась, что сэр Ганнибал собирается исполнить угрозу.

Адвокат задумался.

– Все это более чем странно.

– Хотите сказать, что не верите мне? – отрезала дама, вставая.

– Нет, но…

– Не верите. Зря я вам все рассказала, раз вы сомневаетесь в моих словах. Не желаю дольше находиться в вашем обществе! – И мисс Уорри совершенно неожиданно вышла из гостиной, прежде чем Форд смог протянуть руку или сказать хоть слово, чтобы остановить ее. Ему показалось, что собеседница испугалась, что он продолжит расспросы и бросит тень на ее версию, и потому воспользовалась первым пришедшим на ум предлогом, чтобы улизнуть.

Прежде чем уйти, Освальд через прислугу отправил записку, попросив Софи вернуться. Она отказалась, и тогда Форду ничего не оставалось, как отправиться домой. Он лег спать, совершенно сбитый с толку информацией, которую получил от этой странной женщины. Адвокат не знал, был ли ее рассказ правдив или представлял собой фантазию злобной старой девы, но тем не менее теперь все указывало на то, что сэр Ганнибал Тревик и в самом деле может быть виновен. А значит, его действительно могли арестовать.

Освальд плохо спал этой ночью, так как не мог придумать, как избежать надвигающихся неприятностей. Улики против Тревика были столь сильны, что баронет вполне мог закончить жизнь в петле. Однако адвокат ни на минуту не поверил в то, что его будущий тесть виновен. Вот только как это доказать? Единственное, что приходило ему в голову, так это поехать в Лондон и расспросить сэра Ганнибала относительно коронованного черепа, на упоминания о котором он то и дело натыкался.

Однако, как выяснилось, Освальду не было никакой надобности покидать Санкт-Эвалдс. Он уже готовился отбыть, когда к нему в комнату заглянул Иосия Полуин.

– Сэр Ганнибал исчез, – объявил он.

Глава ХI

Рабочие

Все было точно так, как сказал Полуин: сэр Ганнибал Тревик исчез.

Детективы, отправившиеся в Лондон на ночном поезде, чтобы арестовать баронета, обнаружили, что он съехал со всеми пожитками в неизвестном направлении. Расспросив дворецкого, детективы выяснили, что аристократ отправился в отель, решив, что будет чувствовать себя там более свободно, чем в доме своей чопорной свояченицы. Но в гостинице сэра Ганнибала не видели.

Расспросы в клубе показали, что старый джентльмен там давно не появлялся, так что теперь сыщики понятия не имели, где его искать.

Во второй половине дня они посетили особняк Тревиков и допросили Дерику и мисс Куинтон. К счастью, к этому времени там уже появился Форд, который активно поддержал обеих дам.

Детектив – маленький брюнет с черными глазами и худым лицом – протянул визитку, на которой значилось: «Джайлс Аркл». С выражением полной растерянности Дерика тут же передала ее Форду. Из его слов она уже знала, что ее отец исчез. Так что новость, которую принес Полуин – а он в свою очередь узнал об этом от одного знакомого полицейского, – оказалась верна.

– Зачем этот человек хочет видеть меня? – озадаченно спросила мисс Тревик, кивнув на визитную карточку.

– Не могу сказать с полной уверенностью, – спокойно ответил ее возлюбленный, не сразу поняв, что их гость – полицейский. – Хочешь, я встречусь с ним вместо тебя, дорогая?

– Думаю, Дерике лучше увидеться с ним самой, – заметила мисс Лавиния, которая сидела у окна с вязанием.

– Что же, значит, так я и сделаю, – решительно объявила девушка и отправилась в гостиную, где ее ожидал детектив.

Освальд с беспокойством посмотрел на мисс Куинтон.

– Ну? – поинтересовалась та, не поднимая глаз.

– Интересно, не из Скотленд-Ярда ли этот Аркл.

– Возможно, – равнодушно ответила Лавиния.

– Вы, кажется, ничуть не удивлены и не раздражены.

– Ни то ни другое, – спокойно ответила старая дама. – Если сэр Ганнибал решил связаться с темными личностями, ему следовало и понимать, какую ответственность он берет на себя.

– Но вы же не думаете, что он виновен?

– Нет. Я, конечно, так не считаю. Но, судя по тем слухам, которые до меня доходили, и по тому, что рассказала вам мисс Уорри, Ганнибалу будет непросто очистить свое имя. Так что бегство – вполне разумный ход.

– Позвольте с вами не согласиться, – быстро ответил Форд. – У меня сложилось впечатление, что он готов лицом к лицу встретиться со своими обвинителями.

– Сомневаюсь. – Мисс Лавиния невозмутимо продолжала вязать. – Ганнибал никогда не умел отвечать за свои поступки.

– Я считаю, что против него существует заговор.

– Думаю, вы правы. Но если так, это должно быть связано с его делами в Африке.

– Мисс Куинтон, если вы что-то знаете…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы