– Я оставил коляску у карьера, – быстро сказал молодой человек. – Буду рад подвезти вас. Но я-то думал, что вы остановились у миссис Пенриф.
– Мне пришлось оттуда съехать, так как я поссорилась с господином Пенрифом, – ответила Энн.
– Но я полагал, что вы помолвлены…
– Нет. Дело уже шло к помолвке, но определенные причины…
– Связанные, я полагаю, с сэром Ганнибалом Тревиком?
Девушка отвернулась, оставив вопрос без ответа.
– Может, и так, – тихо сказала она. – Но посмотрите, мистер Форд, Анак приходит в себя.
– Спасибо вам, молодой человек, что хоть не убили его, – зло сказала миссис Карни.
Ее сын сел, в недоумении прижал руку к голове и тяжело закряхтел. Покачав головой, словно пытаясь понять, что же с ним произошло, он с трудом поднялся на ноги. Они с матерью были похожи на Калибана и Сикораксу[10]
– было видно, что они очень любят друг друга. Единственное, чего адвокат никак не мог понять, так это почему мать и сын Карни, бедняки, жившие чуть ли не в звериной берлоге, так грамотно говорили. Они с Энн молча наблюдали за этими необычными людьми.– Все в порядке, мама, все в порядке, – пробормотал Анак, пошатываясь. – Только в голове немного шумит. Ничего, я скоро приду в себя…
– Заходи домой, дорогой, – позвала его старуха. – Я дам тебе лечебной травки, чтобы прошла голова. Через несколько часов ты будешь совершенно здоров.
– Подожди немного, – сказал Хью вслед матери, которая уже скрылась в хижине. Вместо того чтобы последовать за ней, он повернулся к своему противнику.
Форд, решив было, что каменотес собирается вновь напасть, напрягся, но намерения Анака оказались весьма доброжелательны. Натянуто улыбнувшись, он протянул юристу руку.
– Уложили-таки меня, молодой господин, – проворчал он. – Вот уж не думал, что доживу до того дня, когда кто-то сможет сбить меня наземь, словно кеглю.
– Это особые приемы, – усмехнулся Освальд и пожал руку гиганта.
– Странный способ драться, – озадаченно заметил Анак. – Вы почти не прилагали сил, а на земле все же оказался я. Ну что ж, раз вы меня побили, будем друзьями!
– Что?! – взвизгнула миссис Карни, высунувшись в дверной проем. – Ты позволил этому молодому нахалу сбить тебя с ног, а потом предлагаешь ему свою дружбу, вместо того чтобы стереть в порошок?
– Можешь попробовать сама, мамочка, – усмехнулся великан. – Боюсь, даже твои длинные ногти не дотянутся до его лица. Этот парень знает всякие приемчики, мне с ним не справиться.
Эти слова отчасти успокоили пожилую женщину. Она знаком указала сыну, чтобы тот сел на скамейку у двери хижины, и смазала какой-то мазью ссадину на его лбу, из которой все еще сочилась кровь. Затем, бросив искоса взгляд на Форда и мисс Стреттон, пожилая женщина проворчала:
– А вы двое можете идти.
– Я готова, – весело объявила Энн. – Господин Форд отвезет меня в Санкт-Эвалдс. Но я еще приеду, чтобы повидаться с вами, госпожа Карни, и непременно привезу вам новую одежду.
– Подождите, – попросил Анак, глядя на Освальда. – Я обещал этому молодому джентльмену рассказать, почему не люблю сэра Ганнибала. Так как я теперь его друг, то должен сдержать обещание… Так вот, всему причиной моя мать, – и он пальцем указал на старую ведьму.
– Миссис Карни? В каком смысле? – удивился адвокат.
Старуха вновь появилась на пороге, и ее черные глаза пылали огнем.
– В каком смысле! – воскликнула она. – Когда я была еще совсем юной девочкой, сэр Тревик обещал жениться на мне и оставил меня с разбитым сердцем. Вот тогда я вышла за Карни, только он оказался непутевым мужиком. А что до сына, то я вырастила его одна, с детства привив ему ненависть к этому аристократишке. И теперь он ненавидит его точно так же, как и я. Он впитал эту ненависть с моим молоком. Если ему удастся убить или повесить мерзавца, я буду только рада!
– Но прошло уже столько лет. Неужели вы так и не простили его? – поинтересовалась художница.
– Я ненавижу его так же, как и в тот день, когда он оставил меня, чтобы жениться на матери мисс Дерики. Она-то была леди, а я всего-навсего оборванка с красивым личиком. Ненавижу его… Ненавижу… – старуха потрясла кулаком в воздухе, а потом плюнула от злости. – Много лет я ждала удобного случая отомстить ему. Теперь появился шанс. Я добьюсь, чтобы сэр Ганнибал Тревик качался в петле за смерть Джона Боуринга.
– Несмотря на то что он невиновен? – быстро спросил Форд.
– Несмотря ни на что! – объявила миссис Карни. – Я проучу этого господина за то, что он разбил сердце бедной девушки. За это он должен быть повешен!
Анак пристально посмотрел на свою мать.
– Мама! – гигант сверлил старуху взглядом. – Ты говоришь так, что я начинаю верить, будто сэр Ганнибал невиновен.
– Но он виновен. Ты же сам видел его неподалеку от того места.
– Так и есть, – согласился рабочий. – Но я не видел, как он сбросил тот камень и…
– Придержи язык! Ты как большой ребенок, – с тихой яростью проговорила госпожа Карни. – Не смей говорить ни слова в его защиту. Если ты помешаешь мне повесить его, я тебя прокляну!