Читаем Коронованный череп полностью

– Нет! Нет! Нет! – затрепетал гигант. Кажется, он и в самом деле боялся проклятия своей матери. И неудивительно: когда она сердилась, лицо ее напоминало лик одной из фурий.

Освальд же только пожал плечами. Теперь он был уверен, что баронет невиновен и что Хью пытался оговорить его лишь для того, чтобы удовлетворить жажду мести своей матери. В то же время адвокат хотел удостовериться, что Анак и в самом деле видел сэра Тревика в день убийства. Но выяснить правду под яростным взором госпожи Карни не представлялось возможным. Форд дружелюбно протянул великану руку.

– Приходите ко мне в «Королевскую броню», – добродушно сказал он. – Там мы сможем поговорить безо всяких помех… А это, миссис Карни, вам за беспокойство, – и он бросил старухе полсоверена.

Та вскрикнула то ли от удивления, то ли от восторга и потянулась за золотой монетой. Мисс Стреттон же, взяв адвоката под руку, последовала с ним вниз, к дороге, где ждал экипаж. Вначале они шли в тишине – тропинка была довольно крутой, – но неподалеку от дороги Энн обратилась к своему спутнику.

– Я собираюсь навестить мисс Тревик, – объявила она.

– Думаю, не стоит, – возразил ей Форд, вспомнив все эпитеты, которыми награждала ее Дерика.

Молодая художница только рассмеялась.

– Я отлично знаю, что думает обо мне мисс Дерика, – сказала она, грустно взмахнув рукой. – Она считает меня авантюристкой, которая хочет любым способом выйти замуж за ее отца.

– Разве это не так? – не совсем деликатно поинтересовался адвокат.

– Не совсем так. Это сэр Ганнибал хочет жениться на мне. Он даже сделал мне предложение в письме, которое сейчас у меня в кармане.

– Но почему он не сделал это на празднике, когда мы с Дерикой натолкнулись на вас, мисс Стреттон?

– Он не успел: вы нас прервали, – объяснила Энн в той же спокойной манере. – Мисс Тревик тогда довольно бесцеремонно перебила его, хотя предложение было уже почти произнесено. Подумать только: если бы она тогда дала Ганнибалу договорить, он не оказался бы сейчас в такой беде.

– Не совсем понимаю вас, – сухо заметил Освальд.

– Могу объяснить, но не вижу необходимости делать это прямо сейчас.

Наступила напряженная пауза. Тем временем они вышли на дорогу. Впереди, чуть в стороне от тропинки, их ждала коляска с кучером. Форд направился было к ней, но Энн остановила его, не дав сделать и пары шагов:

– Господин Форд, я хотела бы закончить этот разговор, но так, чтобы его не слышал кучер. Подождите секундочку и позвольте мне договорить.

– Я полностью к вашим услугам, – отозвался юрист несколько натянуто. Однако ему было очень интересно узнать, что же такого эта девушка могла рассказать ему.

– Вы знаете мисс Куинтон? – неожиданно спросила художница.

– Да. Она сейчас в особняке мистера Тревика вместе с Дерикой.

– Ах, вот как! – удивилась мисс Стреттон. – Ну, это еще один повод наведаться туда. Когда-то мисс Куинтон была знакома с моим отцом, и меня она знает много лет, еще с тех пор, когда я была маленькой девочкой. Именно она дала мне рекомендательное письмо к сэру Ганнибалу и его дочери, когда я впервые приехала в Санкт-Эвалдс, чтобы изучать искусство. Мисс Куинтон – дама старого воспитания и считает меня авантюристкой, потому что я решила учиться, что, по ее понятиям, вовсе не подобает женщине. Дерика обо мне такого же мнения. Может быть, они и правы, если считать авантюристкой любую, кто борется с неудачами и хочет выйти замуж за богатого человека. Как видите, я весьма откровенна с вами, господин Форд.

– Очень откровенны, – согласился ее спутник. – Но почему?

– На то у меня и в самом деле есть своя причина. Я хочу выйти замуж за сэра Ганнибала, потому что он богат и им легко управлять. Я не люблю его в романтическом смысле слова, но надеюсь стать ему хорошей женой.

– Не стану спорить, мисс Стреттон.

– Как вы знаете, – спокойно продолжала она, – я спасла его от очень неприятной встречи с толпой разъяренных рабочих. Дерика может меня не любить, но она должна признать, что я избавила ее отца от неправедной расправы.

– Думаю, она поблагодарит вас при случае.

– Поблагодарит так, чтобы я почувствовала, как она меня ненавидит, – горько усмехнулась девушка. – Но я, господин Форд, сделаю для сэра Тревика много больше, если… – добавила она, сделав многозначительную паузу, – …если я буду молчать.

– О чем? – спросил он, быстро повернувшись к ней.

Энн указала на возвышение, откуда было видно то место, где раньше находилась гранитная глыба, сброшенная на дорогу.

– В день убийства Пенриф подвозил меня, – начала она рассказывать.

– Я знаю. Вы услышали выстрел и вернулись.

– Именно так. Но когда мы проезжали, на дороге еще не было гранитной глыбы. Господин Пенриф был слишком занят управлением лошадьми. А я подняла голову, посмотрела вверх и увидела… – тут художница замолчала.

– Ну и что же вы увидели? – с тревогой в голосе спросил Освальд.

– Рядом с глыбой, на вершине я увидела сэра Тревика.

– Должно быть, вы ошиблись, – выдохнул адвокат.

Мисс Стреттон покачала головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы