Читаем Коровы полностью

Вилли же, вернувшись на Большую дорогу Художников с первого представления, на котором она побывала, собрала срочный совет из, выражаясь проекционно, драматургов-быков, баранов, козлов, а также тех редких коров, тени которых сочиняют для потустороннего театра, и объявила им, что ориентацию мыслей нужно срочно менять: на подходе театр Фигулины, который обязательно отобразится в проекционном нигде и захватит иллюзию своей скотской, первородной системой театрального мышления, и поэтому нужно что-то менять, чтобы выдержать конкуренцию… Предположим, перейти в сочинениях на что-то небесное, а для этого нужно обратиться не к Данте — устаревшему фантазеру, а, предположим, к верблюдам, взгляд которых на небесные миражи уникален, еще не освоен никем и, несомненно, даст проекционному театру повод для размышлений… Словом, необходимо что-то решать…

Тут Пастух соорудил себе снова козу, выпустил дым и продолжил:

— Необходимо, телки, сказать, что одна из присутствующих здесь ваших согуртниц обновит театр Фигулины в Божественном стаде, не обращаясь, как и сама Фигули́на, к сочинениям потусторонних теней и придерживаясь в своих будущих представлениях того установленного недосягаемым разумом порядка вещей, от которого так далеки ваши мертворожденные призраки. Телка эта, а в будущем и корова, вмещает в себя много сущностей и отбрасывает в потустороннюю ирреальность проекции, способные поведением своим изобразить любую иллюзорную тень, — как, впрочем, и ее двойники, бесконечно идущие по великим столбам. Личность эта — ваша светло-рыжая Сонька, предназначение которой я не хотел до этого раскрывать, поскольку существование на плоскости скотского театра было вам еще неизвестно и вы бы не поняли смысл вмещающей в себя много сущностей особи… Надо теперь открыть, что Сонька — это и есть дочь Фигулины, которая, эгоистично занимаясь только собой, отнеслась к факту рождения телки как к чему-то случайному, не дала молока и, кажется, сразу забыла про свое материнство.

Услышав последнее, Сонька ничего не сказала по этому поводу, но тут же, на месте, не стесняясь, в отличие от матери, присутствующих коров, облагородила Божественную поверхность огромным ляпком и вдобавок еще и пустила струю.

— Соньке, что же, Пастух, предназначено оставаться здесь и оздоровлять туалет или добиваться, чтобы кто-то носил его по кругам? — спросила Елена.

— Туалет мне не нужен, — заявила дочь Фигулины, — обойдусь без него! Будет гурт из талантливых сущностей, и играть мы будем реальное, имитируя нарушение установленного порядка вещей и последствия, которые могут повлечь за собой недопустимые действия скотины. Туалет и одна-единственная корова, правда, с ослом, для этого не годятся, даже если учесть трусы… Я привлеку Мурашку и Мушку — они будут делать вид, что поедают друг друга; отыщу сговорчивую козу, которая сымитирует попытку передвижения на двух задних ногах; баран, если его убедить в полезной наглядности совершаемого, у меня тупо полезет в петлю, связанную из бича Пастуха и повешенную на невысокое деревцо; сам Пастух, оставшись без устрашающего бича, подвергнется нападению быка, которого я сыграю сама, и даст, что называется, деру от его страшных рогов, после чего Подслушиватель донесет про все это Хозяину, и быстро появятся суровые Гуртоправы, которые повяжут компанию взбесившихся особей веревками, сплетенными из хвостов несущностных лошадей, и поведут в Пантеон Скотских Ужасов для перемещения в иллюзию… Разумеется, если высший разум даст свое одобрение на эту трагедию… А Вилли пусть расставит действие в необходимом порядке и укажет актерам оттенки и силу рева, блеяния и мычанья, особенно в заключительном акте…

— Дело в том, Сонька, — ответил Пастух, — что Хозяин, возможно, и даст одобрение, поскольку придумано нравоучительно, хорошо, но представление это может отобразиться в иллюзии, причем вовсе не обязательно в театре, и тогда проекции Мурашки и Мушки попадут в те места, где Макар и телят не пас; тень козы, благодаря закону обратного отражения, встанет на четвереньки и так и пойдет прямиком в сумасшедший дом — когда-то родное, можно сказать, для Илоны-заступницы место; туда же угодит и призрак барана, вынутый из петли; и лишь ты, играющая быка, выйдешь сухой из воды: сцены с участием Божественных Пастухов не отражаются в потустороннем нигде, и нападения твоего призраки не увидят… Впрочем, — добавил Пастух, — что нам здесь до мертворожденных теней: пусть поедают друг друга, вешаются сколько угодно и ходят на четвереньках — последнее вообще хорошо, поскольку напоминает реальное…

65. Синяя трава

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза