Читаем Коровы полностью

— Ты, Ида, права, я прекрасно осведомлен об этом быке по имени Лунный. Сущность его хоть и не имеет проекции, но действительно иногда появляется в нереальности в виде вторичной иллюзии — такое возможно, но быкам и коровам проделывать подобные вещи строго запрещено, поскольку может вызвать у нормальной скотины помрачение ума… У Лунного, если только он появляется в нереальности в моменты стояния проекционной луны, не наступает помрачение ума, и поэтому с позволения Хозяина он иногда, в виде вторичной иллюзии, посещает мертворожденную ирреальность… Ваша звездная Мать связана, кажется, в других, недосягаемых сферах с чем-то лунно-проекционным, и поэтому первичное разрешение для этого Лунного исходит, кажется, от нее, а затем уже сам Хозяин предоставляет быку такую возможность. Лунный — романтик и всякий раз выбирает себе имена подобного направления, как, например, с тобой он выбрал «Евгений», не позабыв, впрочем, назваться и сущностью. Лунный — романтик, но здесь, в стаде, его романтизм ущемляется повсеместной скотской реальностью, и поэтому, как я думаю, он пускается искать себе увлечения в несуществующем мире. Думаю, и Хозяин так думает… Так что история твоя, Елена, чрезвычайно серьезна и относится к сущностным ощущениям и реальным событиям, и поэтому рассказывай дальше — признаюсь, я был не прав, подозревая тебя в желании поведать нам какую-то легкомысленную интригу из несуществующей жизни мертворожденной проекции.

— Дальше, Пастух, я просто влюбилась… Десять, а может, и сто десять раз я приезжала на это место встречаться с Евгением, и встречи наши сначала ограничивались гуляньем под руку под кронами лип, пока однажды мы не обнялись… Обнявшись, мы, конечно, поцеловались… Поцеловавшись и ощутив реальные губы, я поняла всю иллюзорность проекционных условностей, в которых я находилась как мертворожденная тень, исполняя выдуманные долги… Нет, не только перед своим мужем, Пастух, но и вообще проекция всегда кому-то что-то должна… И вот, Пастух, между нами — мной и Евгением — случились близкие отношения. Как все это происходило и где — тем языком, на котором я сейчас говорю, я не могу описать. Но у меня есть чувство, что я это когда-нибудь промычу. Хотя, Пастух, рассказываем мы для того, чтобы избавиться от ненужных воспоминаний…

— Воспоминания твои, Елена, я сразу скажу, относятся к сущностным, от которых нет необходимости избавляться, и поэтому рассказывай дальше, рассчитывая на то, что все это ты когда-нибудь действительно промычишь своим товаркам-коровам — как чрезвычайно редкий пример сущностного обожания друг друга в проекционной иллюзии. Рассказывай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза