Читаем Кощеевич и Смерть полностью

Галарид покачал седой головой и снова взялся за свою палочку. Лис обречённо приготовился терпеть. Чай, лечение — не пытка. Чтобы отвлечься от уколов, он думал о всякой чепухе. Вот насколько целитель стар, интересно? Кожа навьих людей с возрастом не покрывалась морщинами, как у смертных, а вот седина могла проступить лет этак после пятисот. Галарид мог быть старше самого Кощея. Значит, опытный человек, знает, что делает.

— Выходит, хандра — не от любви. Сковало уже ледком сердце? Да не дёргайся, княжич. Я и отца твоего пользовал. Думаешь, не знаю, чем платят за бессмертие?

— А у отца, — ай! — у него тоже была хандра?

— А как же! По его стопам идёшь.

— Но я не хочу! Ай! — Целитель коснулся очередной болевой точки, и княжич подскочил. — Ты должен поднять меня на ноги, слышишь?

— Слышу, слышу.

— И перестань меня сравнивать с отцом. Ой! Я тебе не Кощей!

Целитель заглянул ему в глаза и неодобрительно пошамкал:

— Все говорят, плох был Кощей. А вот при нём такого беспорядку не было!

— Это какого ещё беспорядка? — Лис приподнялся на локте, но тут же со стоном откинулся на подушки.

— Дивьи не расхаживали по замку тудым-сюдым. Чего таращишься, княжич? Али не слышал, что шпиёна споймали?

Что-то такое Лис припоминал. Кажется, об этом было в докладах, которые писал Май. И, кажется, он даже велел провести дознание.

— Так споймали же! И при Кощее, бывало, ловили. Главное, чтобы наши там, в Светелграде, не попадались.

— И что с ним сделали? Под замок посадили? — скривился Галарид. — Хлеб-воду носят. Конечно, он будет молчать. А Кощей бы уже давно всё вызнал-выпытал.

— И мы вызнаем. Ай, да больно же!

— Терпи, княжич. Огнепёсок кто разогнал? А они, между прочим, на крыс охотились. На днях эти хвостатые порылись в моих травах, всё попортили, нагадили. Кто за это ответит?

— Коловершу заведи, — посоветовал Лис. — Вон, на кухне недавно Камышка деток принесла. Знатные крысоловы будут.

Но старику, похоже, просто нравилось ворчать:

— А кто велел разукрасить замок, словно бирюльки детские? Все эти ленты пёстрые, огни яркие? Навьим людям всё это ни к чему. В предзимье должно тихо сидеть, предков почитать да Смерть-матушку.

Услышав это, Лис даже усмехнулся. Жаль, Рена не слышит. Она бы порадовалась. А целителю сказал так:

— Новое время — новые традиции. Не будет больше как при Кощее.

И это он ещё вежливо выразился. Не осадил старика, не рявкнул: «Не твоего ума дело!» — хотя очень хотелось.

— Неужто правду люди говорят, что сын к отцовской гибели руку приложил? — прищурился целитель.

Вот тут уж Лис не сдержался: невысказанные слова сами собой прыгнули на язык.

— Не твоего ума дело! Лечи давай. Когда я смогу встать?

— Да теперь уж, надеюсь, никогда, — губы целителя расплылись в неприятной улыбке. — Я давно за тобой приглядывал, подбирался.

Лис собрался было закричать, позвать на помощь, но язык не слушался, ни звука не слетело с губ. Вот негодяй Галарид. Предатель! Он ненавидяще смотрел на целителя, не в силах пошевелить и мизинцем. И чарами себе не помочь.

— Вращай глазами сколько хочешь, щенок. И на бессмертие своё хвалёное не уповай. Тебе от него только вред будет, когда прикопают в землице. Век будешь лежать, никто не найдёт. Но останешься в сознании. И поделом тебе, тварь неблагодарная!

Целитель невозмутимо принялся собирать свои припарки и курильницы, пока Лис надувал от злости щёки.

«Рена!» — мысленно позвал он. А вдруг услышит?

Нет, тишина.

«Марена, помоги!» — княжич из последних сил наморщил лоб.

И в этот миг за дверью послышался топот ног. Дверь распахнулась, и в комнату влетел Айен.

— Лечим, лечим, — Галарид, как ни в чём не бывало, улыбнулся советнику. — Загляни попозже, дружок.

Лис смотрел глазами полными ужаса: неужели Айен ничего не заподозрит, просто возьмёт и уйдёт? Спасение было так близко.

Советник замешкался, словно решая, подождать снаружи или внутри. И тут в коридоре снова послышались шаги, и за плечом Айена возник Май.

Он толкнул здоровяка внутрь и тростью закрыл за собой дверь.

— Княжичу нужен покой, — рассердился целитель. — Ишь, растопались.

— Стой здесь, — скомандовал Май, и Айен, прислонившись спиной к двери, сплёл на груди могучие руки.

— Если вы будете мне мешать, я не ручаюсь за сохранность здоровья княжича, — целитель попытался загородить Лиса собой, но Май отшвырнул его в сторону.

— Княже?

Лис и хотел бы отозваться, но не мог. Оставалось надеяться, что советник сам не дурак и всё поймёт. И он понял!

— Айен! Держи гада!

Галарид схватил яшмовую курильницу и дунул. В воздух взвилась то ли зола, то ли пыль, и здоровяк взвыл, схватившись за глаза. Но надобно сказать к его чести — от двери не сдвинулся ни на шаг.

Целитель дёрнулся к окну. Прыгать собрался, что ли? Расшибётся же? Или ему без разницы? Эх, что же советники медлят. Схватить бы негодяя и допросить. А то он сетовал вон, что нынче с преступниками слишком мягко обходятся. Вот и узнал бы на собственной шкуре, правда ли это.

Перейти на страницу:

Похожие книги