– Но как же он будет водить машину без ноги? – роняет Ямадзаки.
– Ну, в наши дни чего только не напридумывали!
– В смысле, что? Самоуправляемые автомобили?
– Нет, бестолочь! – закатывает глаза Вада. – Эти… как они там называются?
– Протезы, – подсказывает Тэнтё.
Оба приятеля изумленно глядят на хозяина, продолжающего готовить к подаче еду. Поразительно, как он с ходу нашел то слово, что им обоим не приходило на ум.
– Слушай, Вада, – говорит Ямадзаки, как будто что-то внезапно вспомнил.
– Что?
– А ты ведь понимаешь по-английски?
– Ну, немного. А что?
– Что, по-твоему, означает английское словосочетание «
– Откуда же мне знать? «
– М-м-м? – рассеянно отзывается тот, всецело сосредоточившись на красивой подаче окономияки.
– Ладно, неважно, – отмахивается Вада и снова поворачивается к Ямадзаки. – А тебе-то зачем? Почему интересуешься?
– Просто так, – отвечает тот и продолжает с самым что ни на есть невинным видом попивать пиво.
– Чего-то ты слишком подозрительно себя ведешь, – вскидывает бровь Вада и сверлит Ямадзаки взглядом.
– Что? Да ничего подобного!
– Ты явно что-то скрываешь.
– Ну, скажешь тоже! – фыркает носом Ямадзаки.
Наступает пауза. Наконец Ямадзаки сдается, берет в руки свою наплечную сумку и извлекает из нее небольшую пачку листов формата А4, скрепленных степлером и исписанных на английском.
– Дай хоть посмотреть! – тянется Вада за листами, которые приятель успевает отдернуть на недосягаемое расстояние.
– Руками не смотрят! – резко говорит Ямадзаки, выуживая из кармана куртки позолоченные очки для чтения и нацепляя их на нос.
– Ну давай! Что там такое? – Вада нетерпеливо постукивает кончиком пальца по бокалу.
Даже Тентё вскидывает брови.
Ямадзаки прочищает горло и с изумительным английским выговором читает:
– Ниси Фуруни…
Он показывает это место Ваде, и тот, прищурившись, пытается разобрать:
– Дан… Дан… О! «Подземелья и драконы»![110]
– корчит он потешную гримасу.– Да ничего подобного! – отмахивается Ямадзаки.
– Ну куда уж мне? – ворчит Вада. – Я ж по-английски не разумею! А зачем ты вообще это сюда принес?
– Угадай, Вада! Ну же, включи мозг: я знаю, он у тебя есть.
Тэнтё хихикает за стойкой.
Вада сосредоточенно морщится:
– Сейчас… А где ты это нашел?
– У себя в тачке, – отвечает Ямадзаки. – И все же… Ниси Фуруни. Ничего у тебя в памяти не всплывает?
– Точно! – Лицо у Вады озаряется. – Это же… Это…
– Ну да! Предок нашего Таро, – не выдерживает Ямадзаки. Он снимает очки и убирает в футляр. После чего испускает тяжкий вздох: – Ну наконец-то, допёрло!
– Так, а как это оказалось у тебя в такси? – спрашивает Вада.
– Забыл один из пассажиров. Забавный такой с виду иностранец.
– И ты собираешься сдать это в бюро находок таксопарка? – уточняет Вада.
– Сперва хотел сдать, – кивает Ямадзаки. – А потом подумал: «А не отнести ли это лучше нашему старине Таро в больницу?» В смысле когда в следующий раз пойдем его там навестить. Ему приятно будет увидеть, что эта Фло… Как там ее?.. Трам-пам-пам… перевела на английский рассказ его отца. Как знать, а вдруг у нее отлично вышло? И может, Таро дал бы ей перевести еще какие-нибудь отцовские произведения. Я знаю, что именно он распоряжается отцовским наследством. Глянь, она даже свой имейл тут указала, под названием, – тычет он пальцем в верхушку первой страницы.
– Прекрасная идея! – соглашается Вада. – Первая, быть может, на твоем веку.
Ямадзаки бережно убирает рукопись обратно в сумку.
Тэнтё как раз подносит тарелки с окономияки и расставляет перед каждым:
–
С подставки для приборов, стоящей как раз между ними, Вада и Ямадзаки берут палочки, затем складывают ладони и произносят:
–
Тэнтё садится на стул позади барной стойки, закуривает сигарету. Оба приятеля принимаются за еду.
– Вот теперь… я понимаю… – пытается сказать Ямадзаки, вовсю уплетая лапшу с капустой. – Почему вы…
– Не говори с набитым ртом! – одергивает его Вада. При этом у него изо рта на столешницу вылетает кусочек капусты. – Вас что, здесь, в Токио, хорошим манерам не учат?
Ямадзаки проглатывает то, что было во рту, и косится взглядом на эту выпавшую у Вады капусту.
– Вот теперь я понимаю, почему вы так носитесь со своей Хиросима-яки.
– Окономияки! – взревев в один голос, вскидываются Вада и Тэнтё.
В этот момент отключается свет.
– Какого черта? – кричит Вада.
– Да ладно, успокойся ты, – говорит Ямадзаки.
Слышится сильный стук в стену, что позади барной стойки. Свет на мгновение загорается, являя взглядам силуэт Тэнтё, вытянувшегося перед задней стенкой с поднятым кулаком, после чего снова наступает тьма. Еще раз слышатся удары в стену, и свет загорается опять. Тэнтё не спешит убирать от стены кулак, и все трое глядят наверх, где мерцают и тихонько шипят лампы.