Читаем Космическая опера полностью

«Их на самом деле не так уж много. Разумеется, заключенным нельзя передавать оружие, наркотики или спиртные напитки. Охранники будут контролировать доступ к кораблю, а всем вашим пассажирам и команде надлежит возвращаться на борт корабля до наступления темноты. Как правило, заключенные ведут себя хорошо, но среди них, само собой, попадаются не поддающиеся воспитанию личности, склонные к непредсказуемым выходкам. Например, я ни в коем случае не рекомендую какой-либо привлекательной молодой женщине отправляться на прогулку в одиночку – гостеприимство местного населения может показаться ей чрезмерным».

«Мы вывесим соответствующие предупреждения, – чопорно сказала леди Изабель. – Хотя я сомневаюсь в том, что среди участниц нашей труппы найдется настолько непредусмотрительная особа».

«Еще одно требование: вы должны вручить нам список всех находящихся на борту, без исключения, чтобы мы могли быть уверены в том, что с Проказы улетит ровно столько же людей, сколько прибыло – не меньше и ни в коем случае не больше».

Капитан Гондар передал инспектору требуемый список; офицеры удалились, и «Феб» спустился с орбиты на посадочную площадку Столовой горы.

* * *

«Феб» еще не посещал такую маленькую планету – диаметр Проказы составлял всего лишь чуть больше одиннадцати тысяч километров. С орбиты поверхность планеты казалась гладкой и однородной, темно-зеленого оттенка землистого мха, с едва заметным потемнением на полюсах. Как оказалось, зеленый оттенок объяснялся тем, что по всей планете простиралось пульсирующее, испускающее удушающие миазмы болото, а исправительная колония разместилась на плоской вершине гигантской вулканической пробки, возвышавшейся над болотом на шестьсот метров и достигавшей пригодного для дыхания и более прохладного верхнего слоя атмосферы. Исходная экологическая система поверхности плато была модифицирована, и теперь здесь преобладала земная растительность.

На первый взгляд колония производила впечатление небольшого мирного пригородного района. Учрежденческий внешний вид имело только одно строение – четырехэтажный железобетонный блок с окнами, застекленными импенетрексом; здесь проживали губернатор и его персонал. Поодаль находились четыре аккуратных поселка, производственный комплекс, насколько лавок и складов, контор и баз, полностью укомплектованных персоналом из числа заключенных. По всей видимости, каторжане передвигались без охраны, без опаски и не украдкой, хотя их невозможно было принять за свободных людей. Разница с трудом поддавалась определению – возможно, потому, что в каждом индивидуальном случае свойственное заключенным сочетание меланхолии, подобострастия, отчуждения, жгучего ожесточения и отсутствия непосредственности проявлялось особым, зависящим от наследственности и приобретенных наклонностей способом.

Другое общее свойство каторжан могло бы оставаться незаметным, если бы не то обстоятельство, что все они носили тюремную униформу – серые штаны и голубые куртки. Рассматривая толпу, собравшуюся, чтобы поглазеть на «Феб», леди Изабель попыталась сформулировать это свойство. «Странно! – сказала она, повернувшись к Бернарду Бикелю. – Почему-то я ожидала увидеть более отталкивающую группу людей с жестокими и грубыми физиономиями, явных болванов и тому подобное. Никто из этих каторжан, однако, не привлек бы особого внимания на каком-нибудь званом ужине или приеме в высшем свете. По сути дела, всем им свойственна ничем не примечательная внешность».

Музыковед подтвердил справедливость этого наблюдения, но никак не мог объяснить такое сходство. «Возможно, это как-то связано с тем, что они одинаково одеты», – неуверенно предположил он.

Во время второго совещания со старшим инспектором леди Изабель снова подняла этот вопрос: «Это всего лишь игра воображения, или заключенные действительно чем-то друг на друга похожи?»

Старший инспектор, достаточно привлекательный и хорошо сложенный человек с правильными чертами лица, был несколько удивлен: «У вас возникло такое впечатление?»

«Да, хотя это сходство очень трудно определить. Я вижу здесь людей всевозможных соматических типов, высоких и низких, тучных и худых, но в каком-то отношении…» Она прервалась, пытаясь подыскать слова, подходящие для выражения почти интуитивного заключения.

Инспектор вдруг усмехнулся: «Кажется, я могу это объяснить. Ваше заключение относится скорее к отсутствию, нежели к наличию – носит негативный, а не позитивный характер – а общее отсутствие конкретного признака труднее определить, чем наглядное сходство».

«Возможно, вы правы. Но меня приводит в замешательство то, что я не замечаю здесь типичных „уголовных физиономий“ – хотя, конечно, я не стала бы защищать научную обоснованность такого термина».

«Вы очень наблюдательны. Действительно, мы прекрасно сознаем этот факт. Мы не хотим, чтобы в нашей колонии были явно уголовные типы».

«Но как вам удается их избегать? Ваше учреждение славится как „исправительная колония для неисправимых“. Можно было бы ожидать присутствия множества уголовных типов».

Перейти на страницу:

Все книги серии Space Opera - ru (версии)

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика