Читаем Ковыряясь в мертвой лягушке. Мастер-классы от королей комедийной поп-культуры полностью

Большинство штатных сотрудниковThe Onion,за исключением членов A. V. Club[63], переехали в Нью-Йорк после событий 11 сентября.The Onionстали первыми в комедии (среди ТВ-шоу, стендап-комиков и прочих), кто заговорил об ужасах этого дня. Можете рассказать, каково было работать над тем выпуском, посвященным 11 сентября?

Ох. Штатные писатели The Onion только переехали в Нью-Йорк в январе 2001-го, а в сентябре это случилось. Мы, по сути, только устраивались и входили в процесс. Это произошло во вторник. Все авторы провели остаток недели, паникуя, как все остальные. В следующий понедельник, через шесть дней после происшествия, мы пришли на встречу, чтобы определиться, что мы будем делать в следующем номере. Мы решили печатать новый номер, а не переиздавать старый.

Все, что мы могли повторно опубликовать из нашего каталога историй, собранных за долгие годы, казалось нам тупым и неуместным. Казалось даже, что будет еще более оскорбительным напечатать какую-нибудь старую историю про чипсы или что-то еще. Мы изначально не планировали делать выпуск, полностью посвященный 11 сентября, но когда мы приступили к работе, все само так вышло. А как могло быть иначе? Это все, о чем тогда могли думать авторы. Мы были в Нью-Йорке, чувствовали дым и видели убийственно грустные объявления на столбах о пропавших. На самом деле было здорово, что мы могли фокусироваться на чем-то, а не бродить по улицам, как в трансе, или сидеть и смотреть новости.

Обычно нам всегда было плевать, обидим мы кого-то или нет. Если мы высказывали что-то, во что мы горячо верили и что готовы были отстаивать, нам было все равно, если люди не поймут или не согласятся с нами. А в этом случае нас очень волновало, что подумают люди, мы не хотели, чтобы подумали, что мы относимся к трагедии без должного уважения или не придаем особой важности произошедшему. Я просто хотела заставить людей почувствовать себя на одну миллионную долю лучше, дав им шанс передохнуть от всего этого ужаса.

Пока мы писали номер, пришлось выкинуть множество шуток, потому что они были шокирующими в плохом смысле слова. Мне кажется, нам удалось от них полностью избавиться. Все писатели хотели делать этот номер, кроме одного. Им был Джо Гарден, который работал на фрилансе, и я понимаю его причины. Он просто считал, что это было неправильно и что это станет концом The Onion. Единственным минусом работы над этим номером было то, что приходилось ездить на Манхэттен каждый день, это было страшно и угнетающе, словно поездка в военную зону. Но было хорошо находиться среди друзей в такое время, накидывая друг другу шутки.

Мы закончили газету и отправили ее в печать. Нужно было подождать два дня, прежде чем она попадет на улицы и в Интернет. В этот период я очень нервничала и сомневалась – правильно ли мы поступили, волновалась, как отреагируют люди. Затем выпуск появился в сети, и потихоньку стали сыпаться и-мейлы, а потом нас просто ими завалило. И 95 % были позитивными. В обычную неделю 50 % почты состояло из жалоб, так что это было очень хорошо. Все эти люди писали длинные, очень длинные письма, чтобы сказать «спасибо» и сказать, как много для них значил этот выпуск и как они плакали, читая его. Я испытала облегчение, и счастье, и гордость.

Люди говорили, что этот конкретный выпуск The Onion был особенным не потому, что он вышел так быстро, а потому, что он шутил именно над 11 сентября. Другие комедийные авторы либо не стали шутить, либо выпустили шутки, не связанные с событиями.

Мы тоже хотели избегать заголовков, типа «Все знали, что это случится, и наконец случилось» или «Мы предупреждали, Америка!» Даже несмотря на то, что в The Onion долгие годы критиковали правительство, мы не хотели упоминать эту тему в этом конкретном выпуске. И опять же мы не хотели делать заголовки вроде «Ура Америке!» и размахивать американским флагом.


Вы написали знаменитый заголовок для выпуска об 11 сентября, который, кажется, идеально суммирует настроение в стране: «Не зная, что еще делать, женщина печет торт в форме американского флага». Этот заголовок упоминали газеты по всему миру. О нем вновь вспоминали и перепечатывали на десятую годовщину 11 сентября. Вы удивились такой позитивной реакции?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер сцены

От идеи до злодея. Учимся создавать истории вместе с Pixar
От идеи до злодея. Учимся создавать истории вместе с Pixar

Студия Pixar известна на весь мир своим умением рассказывать истории. Каждый из нас переживал за маленькую девочку, попавшую в настоящую Корпорацию монстров; за юного Молнию Маккуина, мечтающего стать легендой гоночного спорта; за робота ВАЛЛ-И, готового пожертвовать собой ради спасения любимой; и, конечно, за шерифа Вуди и Базза Лайтера, которые уже много лет учат детей умению дружить. Эта книга – сборник секретов повествования работников студии, основанных на вышеупомянутых мультфильмах. Каждая глава раскрывает один из аспектов сторителлинга, которые будут полезны всем, кто хочет рассказывать свои истории. Вы узнаете, как создать живой конфликт и заставить его работать, как добиться того, чтобы твой персонаж не стоял на месте, а развивался и как заставить зрителя дойти с героем до конца. Все эти, а также другие секреты подарят вам вдохновение на создание собственной истории и помогут начать этот путь!

Дин Мовшовиц

Кино / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочее
Создание музыки для кино. Секреты ведущих голливудских композиторов
Создание музыки для кино. Секреты ведущих голливудских композиторов

Музыка в фильме является одной из основополагающих его частей: именно она задает тон повествованию на экране и создает нужную атмосферу. Большая часть музыки остается в фильмах, но есть шедевры, перешагнувшие через экран и ставшие классикой. В этой книге собраны интервью с самыми известными голливудскими кинокомпозиторами, имена которых знает каждый киноман. Ханс Циммер, Александр Десплат, Говард Скор, Брайан Тайлер, Том Холкенборг – все они раскроют секреты своего мастерства, расскажут о том, где найти вдохновение и на каком этапе производства фильма они подключаются к процессу. Благодаря этому вы узнаете о том, как писалась музыка к самым известным фильмам в истории – «Король Лев», «Гарри Поттер», «Властелин колец», «Перл Харбор», «История игрушек», «Безумный Макс» и многим другим. Отличный подарок для меломанов и любителей кино!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Мэтт Шрадер

Кино / Научпоп / Документальное

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Алина Покровская. Дорога цветов
Алина Покровская. Дорога цветов

Актрису Алину Покровскую многие знают как исполнительницу роли Любы Трофимовой в легендарном советском кинофильме «Офицеры». На вопрос, что сближает ее с героиней «Офицеров», Покровская однажды ответила: «Терпение, желание учиться… то, что она не метет к себе…»В отличие от многих артистов Покровская всю жизнь верна одному театру – Центральному академическому театру Российской Армии. На этой сцене Алина Станиславовна служит уже много десятилетий, создавая образы лирические, комедийные, остро драматические, а порой даже гротесковые, каждый раз вкладывая в работу все, чем одарила ее природа и преумножило профессиональное мастерство.На протяжении всего творческого пути, в каждом спектакле Алина Покровская выходила и продолжает выходить на дорогу цветов, чтобы со всей присущей ей естественностью, органичностью, точнейшей разработкой любого характера поведать о том, что важнее всего для нее в жизни и в профессии.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Наталья Давидовна Старосельская

Театр