Читаем Крадись, ведьма! полностью

– Черт побери! – Я начал сердиться. – Возможно, для Клайда вы и были Венерой, но для меня вы просто очередная проблема!

Она покорно сняла пальто и уселась на первом попавшемся стуле. От выпивки и сигарет отказалась. Тогда я предложил то же самое себе и с удовольствием выпил и закурил.

– В подобных случаях опрашивают всех знакомых убитого, – сообщил я. – Рано или поздно полицейские решат позадавать вопросы и вам. Вы заходили с Верноном Клайдом в его квартиру, найдется кто-нибудь, кто видел вас, и придется отвечать им что-нибудь, девочка.

– Что же мне говорить? Где, например, я жила последние месяцы?

– Здесь. Этого никто не сможет подтвердить, но и опровергнуть тоже.

Я отнес бокал на кухню, где царил бардак, но вполне сносный.

– Кофе на столе, Чарити, – сказал я, вернувшись в комнату. – Мясо в холодильнике, можете пожарить. Остаток ночи вам лучше провести здесь. Утром найдем, если хотите, другое место. Можете идти отдыхать в спальню.

– Спасибо, – осторожно откликнулась девушка, – но мне уже достаточно жизненного опыта.

– А мне уже достаточно общения с вами, – буркнул я. – Однако вы непоследовательны. Не так давно сбросили передо мной всю одежду, а сейчас, похоже, круто изменили намерения.

Впервые она улыбнулась легко и открыто.

– Это ваша ошибка, мистер Бойд. Надо брать тогда, когда предлагают.

– Непременно воспользуюсь вашим советом в следующий раз.

В этот момент мне подумалось, что наверняка предстоит встреча с Херби и толстяком еще до исхода ночи. Для общения с психом Херби не мешает захватить друга. Я пошел в спальню, там, в верхнем ящике бюро, хранился мой самый надежный друг. Даже два. «Магнум» может остановить слона, но его трудновато носить незаметно. Зато «смит-и-вессон» 38-го калибра – как раз то, что надо. Я сунул револьвер в карман брюк.

Чарити не спускала с меня глаз до самой входной двери и в последний момент спросила:

– Куда вы?

– Знаете, как мечтают, но не смеют ответить мужья женам? – Я усмехнулся. – Ухожу. Вернусь к завтраку. Если задержусь – не беспокойся! – Девушка улыбалась. – А вам, Чарити, я скажу больше: до моего прихода не уходите и никому не открывайте. У меня ключ.

– Хорошо, Дэнни! Кажется, вы – не волк. Мне хорошо с вами, и я наконец чувствую себя в безопасности. – Она застенчиво улыбнулась. – В самом деле, мне давно не было так хорошо.

– Вы очаровательны! – Я засмеялся. – Это более эффективный способ защиты, чем применение дзюдо!

– Чтобы не разочароваться, думайте обо мне как о сестре, Дэнни.

– Ни в коем случае, – отметил я твердо. – По крайней море, пока вы не носите лифчик.

– До свидания, Дэнни! – совсем уж нежно почти пропела девушка. – Можно один вопрос? Кто, по-вашему, убил Клайда?

– Понятия не имею. – Я помахал ей рукой. – Пока, Чарити. Пижама в ящике бюро.

Только на лестнице ее вопрос остановил меня. Кто же убил продюсера? И тотчас перед глазами, одна за другой, возникли две картины: спальня Клайда, его искромсанное тело на кровати – и мой кабинет, каким он стал после первого посещения Херби.

Я не спеша пошел к автомобилю. «Смит-и-вессон» приятно холодил бедро.

<p>Глава 8</p>

Половина пятого утра – чертовски неподходящее время для визита к людям, знакомство с которыми ограничено полудюжиной слов. Тем не менее обстоятельства заставили меня нажать кнопку звонка и ждать, как я уже делал у квартиры Вернона. Оставалось уповать только на то, что за этой дверью не поджидает другой труп.

После второго звонка дверь приоткрылась, насколько позволила цепочка.

– Кто там? – спросил женский голос.

– Дэнни Бойд, – отозвался я. – Мы с вами познакомились на репетиции пару дней назад, мисс Ли.

– Да, припоминаю. Что вам нужно в столь ранний час?

– Необходимо поговорить о Николасе Блейре. Разговор не терпит отлагательства.

– Подождите минутку.

Зазвенела цепочка, дверь широко распахнулась.

– Пожалуйста, проходите в гостиную. Я присоединюсь к вам через минуту, – сказала Лоис Ли.

Стоя на мягком ковре, я с интересом огляделся. Большая комната была обставлена со вкусом, стены украшали цветные репродукции.

Спустя две минуты хозяйка стремительно вошла в гостиную, полы халата летели за нею, напоминая крылья планера. Готов был поклясться, более прозрачной ткани, чем та, из которой сшит ее халат, не существует. По крайней мере виден был кружевной лиф ночной сорочки, который, в свою очередь, откровенно демонстрировал все прелести волшебной груди. Если Обри сказал правду, то, надо признать, Никки-бой благоразумнее всех нас.

– Бойд, – актриса прищурилась. – Дэнни Бойд, да, помню. Если не возражаете, я буду называть вас Дэнни. А вы меня – Лоис.

– Не возражаю, – кивнул я.

– Хотите кофе?

– Нет, спасибо. Никак не разберусь, утро сейчас или ночь.

Лоис кивнула и поправила халат.

– Не умею носить эти чертовы вещи как надо. – Она улыбнулась. – Не знаю, почему.

– Вы не созданы для них, – смело ответил я. – Одежда нужна тем, у кого нет таких форм. Но прятать тело, подобное вашему, просто несправедливо по отношению к окружающим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги