Отекна изстрел и прострелян в главата, Хосе се срина на земята. Мигелетът измъкна ножа си и скочи към капитана, който рязко се извъртя и… лезвието се плъзна по бузката на детето. То нададе висок болезнен писък,, който стъписа за миг добряка Пепе. Той скочи бързо след двамата бегълци, ала твърде късно, защото, когато достигна мястото, където бе лежала лодката, тя вече се намираше на няколко удара с весла навътре в морето. След няколко секунди лодката изчезна в гъстата мантия на мъглата, виснала с оловна тежест върху водата.
— Санта Лаурета, престъпниците отплаваха! Да имах някоя лодка или нещо подобно, сигурно нямаше да ми се изплъзнат, ама сега трябва да ги оставя да офейкат! Скъпи ми дон Лукас Деспиерто, от тая работа може да се забърка дяволска попара, която ние с теб ще трябва да изсърбаме. Я да хвърля едно око на типа, по когото стрелях.
Той отиде да вземе фенера и закрачи към брега. Хосе беше мъртъв. Двете бохчи лежаха до него.
— Не бива да ги отварям, а ще изчакам, като дойде смяната или капитанът на проверка!
Поклати замислено глава, зареди карабината и се отправи обратно към поста си. Не след дълго пясъкът захрущя.
— Пепе!
— Сеньор капитан!
— Ти ли стреля?
— Да.
— По дяволите! Надявах се да си се добрал в съня си до пушката и тя да е изгърмяла. По кого се цели?
— Елате и вижте сам!
Той взе фенера и поведе изплашения дон Лукас към убития.
— Кой е човекът?
— Не зная, сеньор капитан!
— Защо стреля по него?
Вместо отговор Пепе посочи бохчите.
— Аа, някой контрабандист!
— Бяха трима!
— Трима? — попита капитанът угрижено. — Къде са другите?
— Офейкаха с лодката.
— С лодката?
Дон Лукас тропна с крак — не можа да се разбере дали от яд, че са се изплъзнали, или от ярост, че Пепе се е намесил в тази щекотлива работа.
— Откъде се взе лодката?
— Хмм… когато се събудих, тя си беше там. Слязох и я намерих празна. После тръгнах покрай водата и срещнах ония. Единият носеше някакво дете, а другите се бяха натоварили с тези неща. Поискаха да се нахвърлят върху мен и да ме пречукат, а аз им викнах да спрат. И понеже не го сториха, открих огън. Останалото знаете, сеньор капитан.
— Por Dios, странна история! Я да видя какво има в бохчите!
Той развърза възлите и отскочи стъписано.
— Санта Мадона, те са нахълтали с взлом в замъка! Кое ли е било детето? Ама да не би пък малкият дон Фабиан?
Капитанът зашари безпомощно с големи крачки напред-назад, сетне спря внезапно пред мигелета.
— Пепе, когато си се събудил, казваш, лодката била тук?
— Да.
— В такъв случай значи си спал?
— Хмм! — покашля се карабинерото.
— Добре! Помниш ли какво ти казах тази вечер?
— Че може да бъда изгонен от служба, ако спя.
— Да, и че искам да ти дам едно свидетелство за моето доверие, като те пратя в енсенадата. Въпреки всичко ти си заспал! Това ще ти коства главата ведно с врата, ако горе при графинята се е случило някакво нещастие!
Пепе не показа ни най-малка следа от страх или разтревоженост — просто се прозя.
— Ее?
— За главата си не се боя, сеньор капитан.
— Как тъй?
— Аз имах право на сън.
— Какво право?
— В действителност аз видях лодката да пристава. Капитанът на брига „Есмералда“ седеше при кормилото.
— Ааа! Откъде го знаеш?
— От едно писмо, което някой беше изгубил. Този Някой дойде в енсенадата и получи четирийсет унции, в замяна на които нададе само един крясък на чайка. Нямах ли право за спането, сеньор Лукас Деспиерто?
— Diablo5! Писмото в теб ли е?
— Да.
— Къде?
— В моето жилище.
— Трябва да го видя!
— Хубаво, сеньор капитан! Ама не трябва ли да го покажа по-напред на алкалда6 дон Рамон Кохечо?
Капитанът приглуши гневния си допреди малко глас до тихо доверително шептене.
— Пепе, знаеш, че винаги съм те ценил!
Мигелетът се прозя.
— И знаеш също така добре, че съм твой началник, от когото не бива нищо да криеш. Та ако в замъка се е случила някаква беда, то…
— То това ще ми коства главата ведно с врата!
— Всъщност да, но аз ще пусна в ход протекциите си и ще сторя за теб всичко, което е по силите ми!… Покажи ми писмото!
— Ще го получите!
— Но преди алкалда?
На Пепе като че ли много му се спеше. Той се прозя отново, и то толкова изразително, че капитанът видимо се изплаши.
— Ее?
— Сеньор капитан, аз имам двама началници — вие и алкалдът. Според мен писмото принадлежи на последния. Само че аз трябва да остана в енсенадата до сутрешната смяна и ако драсканицата изчезне дотогава от колибата ми, няма как да спомена повече за нея.
— Добре, скъпи ми Пепе. Тя къде се намира? Сигурно все пак си я скътал, а?
— Трябва да е в джоба на панталона ми.
— Това действително не е най-подходящото място за толкова важна вещ! Ти прочете ли я?
— Да.
— Значи можеш да четеш? — прозвуча извънредно учудено въпросът.
— Малко, сеньор капитан.
— Къде си се научил?
Бреговият пазач бе уморен, изглежда, до рухване — той се прозя с такава продължителност, сякаш е бил заставен месеци наред да будува, като междувременно от широко разчекнатата уста прозвуча:
— На…сън… сеньор… капи…тан!
— Насън? — попита другият с мъчително потиснат гняв.