Спуснахме се пеша до Козия завой, където ланд роувърът на Улсен стоеше с включени фарове, насочени към пропастта. Температурите внезапно се бяха повишили до два-три градуса под нулата. Курт Улсен извади от багажника си въже и го завърза около кръста си.
— Един от двама ви да го държи — подаде края на Карл и предпазливо пристъпи към ръба.
Оттам започваше около двуметров стръмен, каменист склон, после скалата се спускаше отвесно и се губеше от поглед.
Докато Курт Улсен стоеше така, надвесен над пропастта, гърбом към нас, Карл се наклони към ухото ми.
— Ще намери трупа — прошепна ми пискливо той. — И ще открие нещо нередно.
Лицето на Карл лъщеше от пот, а паниката в гласа му ме накара да мисля за парадокси; за мошеника, който, от страх да не го разкрият, предпочел да умре от глад.
— Трябва… — Карл отметна глава към гърба на Улсен.
— Я се вземи в ръце! — просъсках възможно по-тихо. — Ще намери трупа и в това няма нищо притеснително.
Курт Улсен се обърна към нас. В мрака цигарата му светеше като автомобилен фар.
— Май по-добре да завържем въжето за бронята на ланд роувъра — предложи той. — Иначе като нищо и тримата ще се свлечем в пропастта.
Взех края на въжето от Карл и го завързах около бронята с двоен моряшки възел. Кимнах на Курт, че вече е безопасно, и кимнах дискретно, но предупредително поклатих глава към Карл.
Курт се спусна по стръмната скала и се надвеси над пропастта, а аз държах въжето изпънато. Запали фенера и насочи лъча надолу.
— Виждаш ли нещо? — попитах.
— О, да — отвърна Курт Улсен.
През ниско надвисналите стоманеносиви облаци се процеждаше матова светлина, докато служители от КРИПОС спускаха в Хюкен Сюлесюн и още двама негови колеги. Сюлесюн, облечен в шушляков гащеризон, си носеше „сешоара“. Скръстила ръце, Мартинсен наблюдаваше операцията.
— Отзовахте се бързо — отбелязах.
— За днес прогнозират сняг — поясни тя. — А местопрестъпления под еднометров сняг са кофти тръпка.
— Нали сте наясно, че спускането долу се смята за опасно?
— Улсен ни предупреди, но при минусови температури срутванията са рядкост. В планината водата наистина разширява обема си при замръзване и образува пукнатини в скалите, но същевременно действа и като лепило. Затова, когато ледът започне да се топи, раздробените късове губят сцепление със скалата.
Звучеше като човек, наясно за какво говори.
— Долу сме — съобщи гласът на Сюлесюн по подвижната радиостанция. — Край.
— Тръпнем в очакване. Край.
И зачакахме.
— Уоки-токитата не са ли, така да се каже, първобитни устройства? — попитах. — Защо не използвате мобилни телефони?
— А откъде знаеш дали долу има обхват? — изгледа ме Мартинсен.
Това намек ли беше? Да не би току-що да се издадох, че съм слизал в Хюкен? Долових ли мнителна нотка в гласа ѝ?
— Е, щом базовата станция е приемала сигнали от телефона на Поул Хенсен, след като е паднал в Хюкен, значи има обхват.
— Почакай да видим дали той и телефонът му наистина са долу.
Сякаш в отговор уоки-токито изпращя.
— Тук има труп — съобщи Сюлесюн. — Силно смачкан, но е Поул Хенсен. Замръзнал е. Сбогом на надеждите за определяне на точен час на смъртта.
— Виждаш ли мобилния му телефон? — доближи устни до разговорното устройство Мартинсен.
— Не. А, момент. Опгор го намери в джоба на якето му. Край.
— Добре. Край и приключвам.
— Тази ферма твоя ли е? — попита Мартинсен и закачи уоки-токито на колана си.
— На мен и на брат ми.
— Тук е красиво.
Погледът ѝ се плъзна по околния пейзаж, както вчера бе обходил щателно къщата ни. Полицай Мартинсен явно имаше набито око.
— Разбираш ли от селскостопанска работа? — попитах.
— Не, а ти?
— И аз не.
Разсмяхме се.
Извадих кутийката със снус. Взех си пакетче и предложих и на нея.
— Не, благодаря — отказа ми тя.
— Спряла ли си го?
— Толкова ли ми личи?
— Да, по погледа, Когато отворих кутийката.
— Добре де, дай едно пликче.
— Не искам да съм човекът, който…
— Само едно.
Поднесох ѝ кутийката.
— Защо Курт Улсен го няма? — поинтересувах се.
— Вашият ленсман проверява нова следа — отговори тя с подигравателна усмивка и набута пликчето между червените си мокри устни. — По време на претърсването на бараките попаднал на латвиец, работник по строежа.
— Бараките не са заключени, докато строителните работи не се подновят.
— Така е, но латвиецът решил да спести пари и вместо да се прибере за Коледа, останал нелегално в бараката. Още при появата ни на вратата изстреля, че не той е подпалил строежа. На трийсет и първи декември слязъл в центъра да погледа фойерверките и се върнал при бараките малко преди полунощ. По пътя го отминала кола. Заварил хотела, обвит в пламъци. Именно латвиецът подал сигнал за пожара. Анонимен, разбира се. Не посмял да отиде в полицията и да разкаже за колата, която видял, защото тогава щяло да излезе наяве, че по време на празниците е живял в бараката, и щели да го изритат, фаровете на въпросния автомобил го заслепили и не видял нито марката, нито цвета. Забелязал само, че единият стоп не работел. Така или иначе, в момента Улсен го разпитва.
— Според теб това има ли нещо общо с убийството на Вилумсен?