Читаем Красавица и чудовища полностью

Майю я замечаю издали. Она в черных очках на половину лица, сгорбленная, и сидит в первых рядах возле гроба, укрытого звездно-полосатым флагом. В рыжеватых волосах уже пробивается седина, когда она склоняется к могиле, кидая ком ссохшейся земли.

Когда я добираюсь до нее, гроб уже опускают под землю. Гости вот-вот начнут расходиться. Вижу, как Майя поднимается и идет к самому важному человеку ФБР. Мистер Калеб сидит возле генерального прокурора и директора национальной разведки.

Да, сейчас я определенно в безопасности.

Вот почему я тут же устремляюсь навстречу людскому потоку, на ходу снимая с головы кепку. Майя стоит ко мне спиной, разговаривая с директором ФБР. Ее плечи опущены, она тоже в черном. Возможно, это потому, что сегодня она хоронит не только Петро Модильяни.

— Добрый день. Скорблю вместе с вами. Это была невероятная церемония.

Каких-то три предложения, но они производят эффект разорвавшейся бомбы. Майя и главный отшатываются от меня, а по рядам, подобно пожару, проносится шепот.

Я была права. Меня они тоже уже похоронили.

Останавливаю взгляд на Майе и улыбаюсь.

— К-кейт? — ее всю трясет.

Она все-таки бросается мне на шею, но для меня не остается незамеченным то, что она сделала это не сразу. Шок по-прежнему не сходит с ее лица. Впрочем, она быстро берет себя в руки.

Майя Канингем всегда считалась лучшей. Закрыла столько дел и стала наставницей десяткам агентов. Я считала ее и своей наставницей. И даже в какой-то мере матерью. И когда выполняла непомерно тяжелые для ребенка дела, верила, что все это только ради моего же блага.

Майя шмыгает носом, притягивая меня к себе.

— Кейт, это невозможно… Я не верила в то, что увижу тебя живой!.. Кейт, это невероятно. Поедем домой, ты мне все расскажешь! Это же… Глазам своим не верю! Посмотри, я до сих пор вся дрожу! Я больше никогда тебя не отпущу! Ты мне веришь, Кейт? Поехали, поехали. Вы нас простите? — она обращается к своему непосредственному начальнику. — Мы сразу поедем домой! Моя малышка так похудела, посмотрите на нее!

Мистер Калеб благосклонно улыбается. Уверена, ей бы удалось увести меня отсюда. Ведь, как и я, она знает — сейчас это самое безопасное место во всем Чикаго.

— Не надо домой, — произношу я. — Наверное, я должна написать рапорт о проделанной работе, верно, Майя? Ты ведь учила меня именно этому. Всегда думать о деле.

— Но сегодня вы буквально воскресли, мисс Эммерсон, — вмешивается директор ФБР. — Мы потеряли одного хорошего агента, но приобрели вас. Думаю, рапорт может подождать до завтра.

Глядя на то, как уголки губ Майи медленно опускаются, произношу:

— О нет. Я и так слишком долго ждала. Пожалуй, я напишу его сегодня. Вот только мне нужна охрана, чтобы добраться до головного офиса. Клан Белласты назначил награждение за мою голову.

— Да, я сама тебя отвезу…

— Нет, — прерываю я Майю. — Пусть со мной едет, кто угодно, но только не ты. Не хочу подвергать тебя такой смертельной опасности.

— Тогда я сам вас отвезу, — произносит мистер Калеб. — Похвально видеть такую жажду к работе.

Радость от встречи в глазах Майи Канингем постепенно уступает место оголенной стали, но спорить с непосредственным начальством она не смеет. Только кивает, а потом произносит странным тоном:

— А ты изменилась. Надеюсь, они не запудрили тебе мозги своими лживыми обещаниями. Ты не стала королевой от того, что спала с боссами клана.

— Нет, — отвечаю с улыбкой. — Просто вспомнила, кто я такая.

Иду следом за мистером Калебом, сажусь на переднее сидение его личного автомобиля и пристегиваюсь. Не жду, пока мы поедем. Говорить начинаю сразу же.

Но машина так и не двигается с места, хотя мотор уже работает. Руководитель ФБР смотрит на меня, решив, что я, похоже, свихнулась от пережитого.

— Все это время Майя Канингем пыталась убить меня, выбирая задания одно хуже другого. Но я выживала раз за разом, поэтому она послала меня к боссам. Знала, что живой мне оттуда не выбраться. Любовниц боссов убивают с особой жестокостью. Всегда.

— Это… довольно серьезные обвинения, мисс Эммерсон. Вы уверены? — произносит он, когда я замолкаю.

— Уверена. Кто расследовал дело об убийстве Модильяни?

— Агент Канингем. Модильяни связывался с ней, чтобы сообщить, что вас рассекретили, а после пропал. Это дело касалось ее больше, чем любого из нас. Она переживала за вашу судьбу, и я не смог ей отказать.

— Ей удалось выяснить, кто убил агента Модильяни?

— Люди из клана Эдварда и Уильяма, — отвечает Калеб. — По их прямому приказу. Мы считали и вас погибшей.

— В тот день, когда мы в последний раз виделись, Модильяни действительно узнал меня, но он ушел живым из дома боссов. И его не преследовали после. Но, как честный агент, он должен был обратиться в агентство, чтобы обеспечить мое спасение. Но Майя не просила помощи от его лица? Верно?

Калеб сжимает руль, мотор так и работает вхолостую, ведь мы по-прежнему стоим на парковке.

— Нет, но вы не можете быть уверены в действиях боссов…

— Могу, сэр. Это единственные люди в целом мире, которым я могу доверять… Могла. Ведь их тоже убили.

— По-вашему, Модильяни убила Канингем?

Перейти на страницу:

Все книги серии 2+1

Похожие книги