Никто в Вилльнёве и в руках-то не держал сапфиров, не говоря уж о том, чтобы носить их гроздьями на шее! От всех этих превращений голова у Белль пошла кругом. Она зажмурилась и досчитала до десяти в полной уверенности, что, когда откроет глаза, снова окажется в своей неказистой одежде. Но нет, этого не случилось. Тогда Белль шагнула из зарослей вишни на свет, льющийся из окон шато, чтобы получше себя разглядеть. Она подошла так близко к лестнице, что могла бы погладить одного из каменных львов, сидящих на нижних ступенях.
Группа смеющихся гостей прошла мимо. Одна из дам, совсем юная, скользнула по ней взглядом.
— Изумительное платье! — остановившись, воскликнула она. Затем, подлетев к Белль, она взяла ее под руку и потянула вверх по лестнице.
— Вы непременно должны познакомить меня со своим портным! — защебетала она.
— Моим… портным? — бормотала Белль в растерянности, не зная, что на это ответить.
К счастью, разговор на этом и закончился. К юной леди подошел молодой человек и что — то прошептал на ухо. Та расхохоталась, легонько шлепнув его веером по руке, отпустила Белль и, казалось, тут же о ней забыла, позволив молодому человеку увлечь себя в фойе. Там уже толпились бесчисленные гости. Сквозь их голоса и смех прорывалась веселая музыка. Яркий свет заливал роскошное убранство зала. В воздухе витал опьяняющий аромат роз. Из фойе наверх уходила еще одна лестница, справа и слева от которой располагались дверные арки, ведущие во внутренние покои. Белль замерла среди толпы гостей. Легкая паника охватила ее — она совершенно не знала, что ей делать и куда идти.
— Мадемуазель, позвольте? — произнес чей — то голос совсем рядом.
Белль обернулась и увидела молодого человека, сероглазого, улыбающегося, может быть, на год или на два старше ее. Он был одет в бледно — зеленый фрак, а его убранные в хвост густые темные волосы были перевиты черной лентой.
— Для меня будет честью сопровождать вас, — сказал он.
— Сопровождать? Куда? — ошарашенно спросила Белль.
— Конечно же, к графине!
— Но… где я?
— На летнем балу, который графиня дает ежегодно в своем поместье под Парижем.
— Под Парижем? — воскликнула Белль, не веря своим ушам. — Так я в шато на окраине Парижа?
Молодой человек склонил голову.
— Все верно! Разве это не то, что делает любая хорошая книга? Она тебя захватывает и больше не отпускает.
Он протянул Белль руку.
— Графиня Терр де Мор хочет встретиться с вами, — сказал он. — А она не из тех, кто прощает опоздания.
Белль опешила, услышав имя графини.
— Терр де Мор… Земля мертвых? Не уверена, что хочу с ней встречаться!
Молодой человек рассмеялся.
— Согласен, имя ужасное. Его взял себе один далекий предок графини, когда выиграл какую — то очередную кровавую битву. Но это всего лишь имя, уверяю вас.
— А что это вообще за место?
— Немного волшебное, как все хорошие книги. Отдушина. Место, где можно забыть все свои заботы и печали. — Молодой человек улыбнулся. — По крайней мере, пока читаешь пару глав. — И он снова протянул Белль руку.
Она кусала губы, глядя на блеск вокруг. Еще не поздно было уйти. Еще не поздно было убежать из шато вниз по дороге, туда, где осталась «Страна Грез», и вернуться через нее в замок Чудовища. Но там она сможет только читать истории, а здесь, похоже, ей удастся прожить одну из них.
— Мне пора к графине, — сказал молодой человек, опуская руку. — Переверните страницы «Страны Грез», если желаете, или закройте ее — выбор за вами.
Он поклонился и повернулся, чтобы уйти.
— Подождите! — окликнула его Белль.
Она заглянула в его красивые глаза — загадочные, с озорным блеском. «Париж. Огромный особняк. Таинственная графиня. Приятный кавалер. История началась слишком заманчиво», — подумала она.
— Так мы идем? — спросил молодой человек.
Белль глубоко вздохнула.
— Да, — ответила она. — Идем.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Кстати, мое имя Анри, — сказал молодой человек.
Он вел ее через длинную анфиладу, уставленную статуями и с картинами на стенах.
— Просто Анри?
— Вам нужен мой полный титул? — спросил он с лукавой улыбкой. — Извольте. Анри, герцог де Шоз-Пассе, к вашим услугам.
Белль заморгала. Не каждый день ей доводилось посещать бал во дворце в предместье Парижа и прохаживаться под руку с герцогом. Анри вздернул бровь:
— О, простите, я вас разочаровал. Вы ждали принца.
— Нет, вовсе нет! — залепетала Белль.
— Ждали, признайтесь. Он должен быть смелым, красивым и богатым. Должен принести хрустальную туфельку, естественно, и жениться на вас после первого танца.
Белль поняла, что он подтрунивает над ней.
— Ты просто невозможен!
Усмехнувшись, Анри простер руку к высокому своду.
— Только представь! Ты живешь в роскошном дворце в окружении сотни слуг, на завтрак ешь пирожные, на обед торты и проводишь все дни в постели. У тебя есть попугаи, мартышки, ежики…
— Вот это уже соблазнительно, — подыграла ему Белль. — Обожаю ежиков.
— А еще у тебя куча прелестных маленьких принцев и принцесс, штук двадцать.
— И это все?
— А что, мало? Ну, хорошо, пусть тридцать. У вас с принцем чудесная жизнь — шашки, вязание… Вы раздаете милостыню бедным, правите миром…