На самом деле люди теперь не особо тратят время на то, чтобы смотреть друг на друга. Мы живем в мире поверхностных образов, пробегаем друг мимо друга второпях и видим ровно столько, сколько нужно, чтобы отнести человека к той или иной категории и прицепить к нему ценник, а потом броситься к чему-то еще, яркому и блестящему. Мало кто (
Может быть, я выбираюсь из куколки, становлюсь бабочкой, совершенно новым человеком! Может быть, я сменю фамилию на «О’Брайен», а фамилию «Либлинг» навсегда сброшу, как старую кожу.
Я уже не полпути к этому, так почему не пройти вторую половину?
Глава двадцать восьмая
Ванесса
Неделя третья
Майкл будит меня. Его взгляд грустен.
– Мне нужно съездить в Портленд на несколько дней, – говорит он и протягивает мне чашку кофе.
Я сажусь и прижимаюсь спиной к резному изголовью. От кровати пахнет не только сексом, но и пылью. В складках красного бархатного балдахина у меня над головой наверняка скрыта коллекция дохлых пауков и мух. Вот еще одно задание для домработницы, которая (в чем я нисколько не сомневаюсь) упорно увиливает каждую неделю от одного из пунктов уборки. Порой мне кажется, что Стоунхейвен пытается вернуться к своему естественному состоянию, хочет превратиться в дом с привидениями в каком-нибудь хэллоуинском тематическом парке.
Я делаю маленький глоток кофе и хмурюсь, будто не понимаю, о чем речь. Но я прекрасно знала, что это когда-то произойдет – наступит мгновение, когда чары разрушатся и в происходящее вторгнется реальная жизнь. Майкл приехал в Тахо в отпуск. Он и не думал здесь влюбляться, жениться и оставаться навсегда. Конечно, в какой-то момент ему надо будет вернуться домой.
– Хочешь забрать вещи? – спрашиваю я.
Он кивает, забирается на кровать и ложится рядом со мной на одеяло, и оно обтягивает мои ноги, как смирительная рубашка.
– Да, и это тоже. А еще надо сообщить в школу, что я не вернусь к ним осенью.
Я улыбаюсь. У кофе привкус цитруса и шоколада, он приятно обжигает спинку языка.
– О, вот как. Это очень предусмотрительно с твоей стороны.
– Я так понимаю, что ты же предпочтешь остаться здесь, а не переезжать со мной в Портленд, верно? Дом у тебя просторнее и уютнее…
Он прижимается носом к моей шее и целует меня в уголок губ, хотя я еще зубы не почистила. Я смеюсь.
Майкл отодвигается от меня:
– Но есть еще кое-что, любимая. Даже не знаю, как сказать тебе об этом.
– О чем?
– Она… и я… Понимаешь, если разобраться, то ничего более глупого я в своей жизни не совершал. Можешь считать меня наивным, но я привык доверять людям, понимаешь? Я никогда бы не подумал… и мне до сих пор трудно это осознать… – У него совершенно потерянный вид, он теребит в пальцах ткань одеяла. – В общем, так… Я дал ей уговорить меня объединить банковские счета. Это было осенью, до того как мы отправились путешествовать. Так что и кредитная карточка у нас была общая, понимаешь? И банковский счет для оплаты квартиры, привязанный к нашим индивидуальным счетам. И она сняла все деньги. Кредитную карту заблокировала, забрала всю наличность. И теперь мне надо съездить в Портленд и решить эти вопросы.
«Вот сучка», – подумала я. Я-то решила, что избавилась от нее в прошлом месяце, когда она уехала по свежему снегу. Я думала, что предотвратила катастрофу, но, судя по всему, опоздала.
– О, милый… А много денег?
– Куча. – Майкл качает головой. – Ты оказалась права насчет нее. До сих пор поверить не могу. Каким же я был идиотом! – И я была идиоткой. – Я беру Майкла за руку. – Я ведь ей тоже верила какое-то время. До сих пор не знаю, чего она хотела от меня, но догадываюсь, что я еще легко отделалась.
Майкл пожимает плечами и гладит мои пальцы:
– Все будет хорошо, я уверен. Мне просто надо съездить в Портленд и поговорить с сотрудниками банка. Может быть, еще надо будет с адвокатом поговорить. Очень глупо было с моей стороны не разобраться со всем этим несколько недель назад, когда ты мне только сказала, кто она такая и чего она на самом деле… – Он не может договорить фразу до конца, у него срывается голос. – А теперь… мне так неловко просить тебя об этом…
Я вдруг догадываюсь, что он хочет сказать:
– Тебе нужны деньги.
– Ровно столько, чтобы добраться до Портленда и обратно – Майкл склоняет голову, совсем как маленький мальчик, смущенный тем, что ему пришлось сказать. – Я все верну тебе.
Я ставлю чашку на край тумбочки, рядом с обручальным кольцом, сверкающим на крошечном фарфоровом блюдечке. Меня очень трогает то, как стеснительно Майкл говорит со мной о деньгах.
– Не говори глупостей, – шепчу я. – Ты мой муж. У нас с тобой все общее.
Он закрывает глаза. Ему явно не по себе.