Читаем Красная Страна полностью

Шай посмотрела на нее, бледную, как молоко, затем обратно на темнокожего мужчину, который все еще свистел, заходя в воду.

— Не много сходства.

— Мы пришли из разных утроб.

— Это хорошо.

— Что хорошо?

— Было чувство, что ты вылупилась из яйца, такая ты нечувствительная к боли.

— У меня есть боли, — сказала Плачущая Скала. — Но они должны служить мне, а не наоборот. — И она воткнула пятнистый ствол трубки между зубов и плотно сжала.

— Что делает Ламб? — донесся голос Джубаира.

Шай повернулась и замерла. Ламб быстро бежал по булыжникам, вниз к воде, уже в двадцати шагах вдалеке.

— О, черт, — пробормотал Свит.

— Черт! — Шай вернула к жизни затекшие колени и перепрыгнула через осыпающуюся стену. Свит схватил ее, но она шлепнула по его руке и побежала вслед за Ламбом, одним глазом наблюдая за стариком, который все еще счастливо плескался перед ними; его свист разносился через туман. Она сморщилась и свалилась со скользких камней, почти на четвереньки, лодыжки болели, ее ступни подворачивались; она порывалась крикнуть Ламбу, но знала, что не может и пискнуть.

Он был слишком далеко, чтобы его догнать, уже пробежал весь путь до кромки воды. Она могла лишь смотреть, как он взобрался на тот плоский камень со сложенной робой, положил обнаженный меч через колено, достал точило, и лизнул его. Она вздрогнула, когда он приставил его к лезвию и чиркнул со скрежещущим звуком.

Шай уловила удивление в сжатии плеч Ваердинура, но он не двинулся с места. Лишь когда второй звук разрезал тишину, он медленно повернулся. Доброе лицо, сказала бы Шай, но она повидала невинных на вид людей, которые делали что-то чертовски подлое.

— Вот так сюрприз. — Хотя он выглядел больше озадаченным, чем шокированным, и его темные глаза переходили с Ламба на Шай и обратно. — Откуда вы двое прибыли?

— Издалека, из Близкой Страны, — сказал Ламб.

— Название, которое ничего для меня не значит. — Ваердинур говорил на общем без особого акцента. Весьма вероятно, что он говорил лучше Шай. — Есть только здесь и не здесь. Как вы попали сюда?

— Сначала ехали, потом шли, — проворчал Ламб. — Или ты имеешь в виду, как мы так попали сюда, что ты не знал? — Он еще раз провел по мечу. — Возможно ты не настолько умен, как думаешь.

Ваердинур пожал широкими плечами.

— Лишь глупец полагает, что знает все.

Ламб поднял меч, проверил одну сторону, другую, лезвие сверкало.

— Несколько друзей ждут меня в Биконе.

— Я слышал.

— Они убийцы и воры, и бесхарактерные люди. Они пришли за твоим золотом.

— Кто сказал, что оно у нас есть?

— Человек по имени Кантлисс.

— А. — Ваердинур плеснул воды на руки и продолжил мыться. — Это человек без смысла. Бриз унесет его. Хотя, я думаю, ты не такой. — Его взгляд перешел на Шай, оценивая ее; ни следа страха вообще. — Как и ты. Не думаю, что вы пришли за золотом.

— Мы пришли за моим братом и сестрой, — проскрипела Шай голосом грубым, как камень на клинке.

— А. — Улыбка Ваердинура медленно угасла, когда он рассмотрел ее, потом он склонил голову, вода капала с его бритого головы. — Ты Шай. Она сказала, что ты придешь, а я ей не поверил.

— Ро сказала? — Ее горло сжалось от этих слов. — Она жива?

— Здорова и процветает, невредима и оценена по достоинству. Ее брат тоже.

Колени Шай подкосились, и ей пришлось прислониться к камню рядом с Ламбом.

— Вы проделали длинный трудный путь, — сказал Ваердинур. — Я поздравляю вас с таким мужеством.

— Мы, блядь, пришли не за поздравлениями! — она плюнула в него. — Мы пришли за детьми!

— Я знаю. Но им лучше с нами.

— Думаешь, мне не до пизды? — Лицо Ламба приобрело такой вид — злой, как у старой бойцовской собаки — что это охолодило всю Шай. — Дело не в них. Ты украл их у меня, еблан. У меня! — Слюна брызнула из-за его обнаженных зубов, и он ткнул пальцем в грудь. — Я верну свое, или будет кровь.

Ваердинур прищурился.

— Ты, тебя она не упоминала.

— У меня одно из тех легко забываемых лиц. Приведи детей в Бикон, и тоже можешь его забыть.

— Я сожалею, но не могу. Теперь они мои дети. Они Люди Дракона, и я поклялся защищать эту сокровенную землю и тех, кто на ней, до последней капли крови и до последнего вздоха. Только смерть остановит меня.

— Она не остановит меня. — Ламб еще раз скрежещуще чиркнул по мечу. — У нее была тысяча шансов, и она не воспользовалась ни одним.

— Думаешь, смерть тебя боится?

— Смерть меня любит. — Ламб улыбнулся, его черные глаза были влажными, и его улыбка была даже хуже, чем оскал. — Вся работа, что я для нее сделал? Толпы, что я послал ее дорогой? Она знает, что у нее нет друзей лучше.

Лидер Людей Дракона грустно посмотрел назад.

— Если мы должны драться, это будет… досадно.

— Многие вещи таковы, — сказал Ламб. — Я перестал пытаться изменить их давным-давно. — Он встал и убрал меч обратно в ножны со скрежещущим звуком. — Три дня на то, чтобы привести детей в Бикон. Затем я вернусь на твою сокровенную землю. — Он скривил губу и плюнул в воду. — И принесу с собой смерть. — И он начал выбирать путь к руинам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения