Читаем Красное Пятно полностью

После девятнадцати вопросов и ответов ее мнение звучало так: имело значение не количество писем, а их содержание, позволявшее понять, как предотвратить падение Красного Пятна на Землю и Ксанф. Поэтому следовало искать всего одно важное письмо, и не случайным образом.

- Отлично сказано, - похвалил ее Умлаут. - Но как я узнаю ключевое письмо?

- Спросишь у Сэмми, - предложила Брианна.

Он обернулся к коту. - Сэмми, где письмо с Ответом?

Но кот повернулся спиной и устроился подремать на зомби-подушке.

- Так он показывает, что не знает, - пояснила девушка. - Котам не нравится признавать свое невежество. Может, ответ содержится не в письме, а в чем-то, что вы встретите, пока будете их разносить.

- Значит, мы вернулись к пункту первому, - угрюмо пробурчал Умлаут.

Но у Сезамии появилась новая идея, прояснившаяся четырнадцать вопросов спустя.

- Повелитель зомби! Он должен знать, потому что письма доставлялись в его замок. Наверное, он просто забыл упомянуть о том, что их бросают в щель.

В воздухе раздался хлопок, и перед ними появился клуб дыма.

- Бросают во что?

- В отверстие, дырку, прорез…

- В трещину? - поинтересовалось облако, успевшее принять очертания головы с лицом.

- Можно и так сказать, - раздраженно согласился Умлаут. - Привет, Метрия.

Под головой выросло тело с соблазнительностями выпуклостями и всем прочим.

- Так чем вы сейчас занимаетесь?

Умлаут уже постиг ее природу. Если притвориться, что ничего не происходит, это лишь убедит демонессу в обратном. Тогда она останется и нарочно будет мешать, мучая его бедные глазные яблоки, пока те не задымятся. Поэтому юноша предпочел сказать правду, надеясь, что Метрии станет скучно, и она испарится.

- Мы будем разносить письма.

- Зачем?

- Добрый волшебник утверждает, что это разрешит проблему с Красным Пятном демона Юпитера.

- Ах, это. Как зубодробительно.

- Как что?

- Скучно! - быстро сказала Брианна. - Теперь, если ты не собираешься остаться и помочь, почему бы тебе не соблазнить его по-быстрому и покончить с этим?

- Никогда! - И демонесса растаяла.

Умлаут уставился на девушку.

- Ты попросила ее меня соблазнить?

- С ней надо уметь управляться. Она и так пыталась сделать это, поэтому я приказала ей сделать это, и Метрия взбунтовалась, пострадав от последствий собственного каприза. Но больше эта уловка не сработает. Придется тебе придумать новые хитрости. А пока отправляйся к принцессе Яне.

- Но я думал, что мы решили начать с зомби-мастера.

- Он отдыхает в мире зомби на одной из ее лун.

- На которой?

- Это так далеко по цепочке миров, что мы не запомнили номер. Впрочем, зомби-мастер провел к нему короткий путь или, по крайней мере, поставил указатели. Принцесса Яне поможет вам его навестить. Думаю, в этой груде и для нее письмецо припасено; одним камнем двух зайцев убьете. Но помните: надо прочесть каждое перед тем, как его вручите.

- Принцесса Яне - первая, - не стал возражать Умлаут, поудобней перехватывая пакет. - А где она?

Сэмми мгновенно пробудился и скрылся на горизонте.

- В замке Ругна, - ответила Брианна. - Туда. - И указала в том же направлении, куда убежал кот.

- Подожди нас! - закричал Умлаут, устремляясь вслед за Сэмми. Но тот уже оставил их далеко позади. Как эльфесса Дженни с ним справляется?

Сезамия скользила рядом, не испытывая больших трудностей от необходимости продираться сквозь кусты. Она подарила ему взгляд и пригласительный кивок.

Уловив намек, он сымитировал легкого змеиного наездника и вспрыгнул на ее спину. Пальцы проворно ухватились за чешуйки, а Сезамия изогнулась, чтобы Умлаут чувствовал себя, как в седле. Потом, учуяв кошачий запах, быстро поползла в нужную сторону.

- Спасибо! - выдохнул он.

Они мчались через леса и равнины, по холмам и долинам, и даже пересекли парочку рек. Пейзаж проносился мимо с такой скоростью, что Умлаут едва успевал его разглядеть.

Так продолжалось до тех пор, пока они не очутились на берегу третьей речки. В воде нырял не знакомый Сезамии пловец, и змея озадаченно замерла у края набегавших волн. Ей ничего не стоило отпугнать акул и аллегорий, но перед неизвестной угрозой мудрее было спасовать.

Однако это оказался всего лишь мальчик. Увидев их, он выбрался наружу. На шее его были жабры, а руки и ноги - увенчаны плавниками, которые на суше исчезли.

- Меня зовут Кайл, - представился он. - Мой талант - адаптация. Когда мне хочется поплавать, то отращиваю плавники; когда желаю полетать - на спине появляются крылья.

- Я Умлаут с талантом имитации, но мне до тебя далеко. Я просто кого-то изображаю, не по-настоящему. Сезамия обладает схожей способностью.

- Жалко, - сказал Кайл и нырнул обратно в воду, попутно воссоздав на шее жабры.

Путники сделали вывод, что в воде безопасно, и переплыли реку. Умлаут слегка завидовал обладателям более весомых талантов, нежели его собственный, но вслух этого признавать не хотел.

Вскоре показались башни живописного замка. Это был Ругна, прославленная резиденция короля Дора и королевы Айрин. Умлаут гадал, не придется ли преодолевать испытания и здесь, чтобы попасть внутрь, но его страхи оказались безосновательны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное