Читаем Красное Пятно полностью

- Ты - хороший человек, - сказал Умлаут и понял, что говорит свысока. - Ну, то есть, для принцессы. - Еще хуже. - Эм…

Яне рассмеялась.

- Спасибо. Вижу влияние трех шалуний в диадемах.

- Да, - с облегчением выдохнул он. Она оправдала его неуклюжесть. Учитывая троицу шестилетних принцессок, и впрямь, назвать хорошими можно было не всех. Очень милая женщина.

- Эм, если можно спросить, в чем заключается твой талант?

- Давай отложим ответ до лучших времен, - предложила она. - Твоя задача в данный момент - доставить письмо зомби-мастеру. Это будет посложнее.

- Эм, да, - не стал спорить Умлаут. - Письма нашли в замки зомби, и мы подумали, что ему известно о них хоть что-нибудь.

- Конечно, - согласилась принцесса. Она вообще с готовностью со всем соглашалась. Яне посмотрела на Сэмми и Сезамию. - Вы отлично подготовились к экспедиции. Сэмми установит местонахождение повелителя зомби или Милли-призрака, стоит вам достигнуть мира зомби, а Сезамия обеспечит безопасность.

Разумеется, Умлаут ничего не планировал; все произошло само собой.

- Ну…

- Не хочу вас утомлять, но вы должны знать, что это будет путешествие с ограничениями, - продолжала принцесса Яне. - Видите ли, физически попасть внутрь реальности Птеро невозможно. Туда способны проникнуть только ваши души - вернее, их часть. Мы, конечно же, сохраним тут, в замке, ваши тела вместе с большей частью души.

Услышанное Умлаута не слишком обрадовало.

- С большей частью?

- Существует целая цепочка миров, при чем каждый меньше предыдущего. Таким образом, для путешествия требуется все меньшая частица души. К тому времени, как вы достигнете мира зомби, ее количество и вовсе будет микроскопическим. Поэтому большая часть души останется в ваших телах. Но не волнуйтесь, в мире зомби вы не заметите ее отсутствия и будете видеть и чувствовать себя вполне реальными. Когда наступит время возвращения, просто сосредоточьтесь на этом, и вскоре вы проснетесь тут, покончив со своей миссией.

- Но если миров так много, как мы отыщем дорогу?

- Вас поведет Сэмми. К счастью, зомби-мастер подготовил для тех, кто последует за ним, короткий путь. Он знал, что зомби сообразительностью не отличаются, и не хотел, чтобы они заблудились. Они отправляются туда, чтобы обрести покой, а не блуждать по чужим мирам.

- Эм, да. - Умлаут находил это куда более запутанным, чем хотел признавать. - Мне бы тоже не хотелось заблудиться.

- Ужасно было бы потеряться в полосе юмористических препятствий! Все эти кошмарные каламбуры. Зомби утрачивают способность смеяться практически полностью. Эта часть их мозга портится быстрее остальных. - Она задумчиво помолчала. - Интересно, в этом ли проблема с напыщенными кри-тиками? Гниение мозга. Этим бы объяснилось многое.

- Наверное, - с сомнением согласился Умлаут. Что такое полоса юмористических препятствий? А кри-тик? Может, лучше и не знать.

- А я пока займусь написанием ответа манденийке Арджаис, - заключила принцесса Яне. - Она права: у нас много общего. Мило было с ее стороны отправить мне письмо.

Умлаут гадал, как принцесса по имени поняла, что писала женщина, но спрашивать не стал. Может, это было как-то связано с ее магическим талантом, о котором она еще не поведала.

Принцесса Яне устроила их поудобней, словно расположила на ночлег. Умлаут и Сэмми улеглись на эластичные кольца Сезамии. Затем принцесса дала им кое-что понюхать. Сначала - коту, которого попросила не спешить, потом - юноше.

Он вдохнул и обнаружил, что воспарил к потолку, покинув свое спящее тело. Ощущение было странным. Тело лежало под ним, а он стал совершенно прозрачным и невесомым. Он будто плавал в воздухе. Тело казалось бессознательным, но в остальном ничуть не изменилось. Умлаут превратился в собственную душу.

Оглядевшись, он увидел парившую в воздухе над котом похожу субстанцию.

- Сэмми! - позвал он, не без усилий сформировав рот, а затем - и голову, и тело, чтобы ее поддерживать. Посмотрев вниз, Умлаут убедился, что теперь является точной копией своего спящего тела. Всего-то надо было сосредоточиться.

Тем временем Сэмми последовал его примеру, превратившись из облачка в кота, парящего над свернувшимся в клубок таким же котом. Взглянув в сторону Умлаута, он издал безмолвное «Мяу!». Звуков здесь не было, хотя они и могли слышать друг друга.

От Сезамии поднялась целая полоса тумана и стала неуверенно извиваться, угрожая себе завязыванием в узел.

- Ау, Сезамия! - молча окликнул ее Умлаут. - Скопируй свой образ!

Задняя часть полосы утончилась и заострилась, указав на него. Затем более четкие очертания приняло и остальное тело. Сезамия училась быстро.

Умлаут снова огляделся, на сей раз осматривая уже не себя и друзей. И его посетило странное видение.

Выросшая до невероятных размеров принцесса Яне продолжала сидеть на своем месте, невидяще глядя сквозь них. Она не обладала способностью лицезреть души, но знала, что они там. Подняв руку, женщина указала на свою маленькую луну под названием Птеро.

Туда им и следовало отправляться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма
Абсолютное зло: поиски Сыновей Сэма

Кто приказывал Дэвиду Берковицу убивать? Черный лабрадор или кто-то другой? Он точно действовал один? Сын Сэма или Сыновья Сэма?..10 августа 1977 года полиция Нью-Йорка арестовала Дэвида Берковица – Убийцу с 44-м калибром, более известного как Сын Сэма. Берковиц признался, что стрелял в пятнадцать человек, убив при этом шестерых. На допросе он сделал шокирующее заявление – убивать ему приказывала собака-демон. Дело было официально закрыто.Журналист Мори Терри с подозрением отнесся к признанию Берковица. Вдохновленный противоречивыми показаниями свидетелей и уликами, упущенными из виду в ходе расследования, Терри был убежден, что Сын Сэма действовал не один. Тщательно собирая доказательства в течение десяти лет, он опубликовал свои выводы в первом издании «Абсолютного зла» в 1987 году. Терри предположил, что нападения Сына Сэма были организованы культом в Йонкерсе, который мог быть связан с Церковью Процесса Последнего суда и ответственен за другие ритуальные убийства по всей стране. С Церковью Процесса в свое время также связывали Чарльза Мэнсона и его секту «Семья».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Мори Терри

Публицистика / Документальное