Читаем Краткая история Вьета (Вьет шы лыок) полностью

Ле Ван Хыу родился в 1229 г. в Тханьхоа, дата его смерти неизвестна. На конкурсных конфуцианских экзаменах, состоявшихся в 1247 г., он получил ученую степень[33]. Он был учителем великого князя Чан Куанг Кхая, третьего сына императора Чан Тхай тонга. Его ученик был весьма образованным человеком, знал несколько языков, в том числе и языки племен, живших на территории Вьетнама, сочинял стихи. После получения степени Ле Ван Хыу служил в Ведомстве юстиции, затем был главой Военного ведомства, был удостоен высокого титула хау (кит. хоу). В летописи имя Ле Ван Хыу упоминается под 1272 г. в связи с завершением им своего сочинения. При этом приводятся его должности, которые можно перевести как член Академии, первый редактор Палаты государственной истории[34]. В конце жизни он, подобно Сыма Цяню, много путешествовал по стране, чтобы лучше узнать ее особенности, географию для отражения в своих произведениях. Таким образом, Ле Ван Хыу был не только историком, но и крупным государственным деятелем, что характерно для большинства вьетнамских средневековых историографов. Текст «Исторических записок о Великом Вьете» до нас не дошел, сохранились лишь отрывки и комментарии Ле Ван Хыу, приведенные Нго Ши Лиеном в летописи «Полное собрание исторических записок» (Шы ки тоан тхи). Общий объем комментариев довольно значителен — примерно 2, 5 тыс. иероглифов. Прежде чем писать о произведении Ле Ван Хыу, следует кратко описать историю создания летописного свода «Полное собрание исторических записок о Великом Вьете». Первоначально написанная в 1479 г. Нго Ши Лиеном часть этого летописного свода называлась «Полное собрание исторических записок». В свою очередь, она была написана на основе произведения Ле Ван Хыу «Исторические записки о Великом Вьете» и сочинения Фан Фу Тиена «Продолжение исторических записок» (Шы ки тук биен), явившегося продолжением первого произведения. В 1665 г. политический деятель Фам Конг Чы выверил сочинение Нго Ши Лиена и добавил «Продолжение основных записей» (Бал ки тук биен). В 1697 г. другие политические деятели, Ле Хи и Нгуен Куй Дык, отредактировали и дополнили «Продолжение основных записей». Весь летописный свод получил название «Полное собрание исторических записок о Великом Вьете». В нем описывается история страны от династии Хунг выонгов до 1675 г. В дальнейшем произведение Нго Ши Лиена, как это следует из заглавия, будет называться не «Полное собрание исторических записок», а «Полное собрание исторических записок о Великом Вьете». Следует сразу оговориться, что название «исторические записки» отнюдь не означает сходства этого сочинения с «Историческими записками» китайского историка Сыма Цяня. Эти произведения отличаются и по структуре и по содержанию. «Полное собрание исторических записок о Великом Вьете» представляет собой летописный свод, единицей изложения которого является погодная статья. Его можно сравнить только с «Основными записями», частью многопланового произведения Сыма Цяня. Прочие же части его произведения не имеют аналогий в «Полном собрании исторических записок о Великом Вьете». Проследив, таким образом, историю создания этого летописного свода, мы видим, что работа Ле Ван Хыу явилась одним из его источников, и естественно, подверглась значительной переработке. Неизменными сохранились лишь комментарии Ле Ван Хыу, написанные им от своего имени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги