Выслушавъ это, миссъ Поль покачала головой съ великимъ удовольствіемъ. Она была уврена, что мы услышимъ о какомъ-нибудь происшествіи въ Крэнфорд въ эту ночь, и мы услышали. Было ясно, что воры сначала намревались напасть на ея домъ; но когда увидли, что миссъ Поль съ Бетти приняли предосторожности и вынесли серебро, воры перемнили планъ и отправились къ мистриссъ Джемисонъ, и неизвстно, что могло бы случиться, еслибъ не залаялъ Карликъ, какъ и слдуетъ врной собак!
Бдный Карликъ! прекратился скоро его лай. Испугалась ли его шайка, тревожившая наши окрестности, или они, отомстивъ ему за то, что онъ разстроилъ ихъ планы въ эту ночь, отравили его; или, какъ многіе необразованные люди думали, онъ околлъ отъ апоплексическаго удара, причиненнаго слишкомъ-сильнымъ обжорствомъ и слишкомъ-малымъ движеніемъ; по-крайней-мр врно то, что черезъ два дня посл этой, исполненной приключеніями ночи, Карлика нашли мертвымъ.
Ножки его были вытянуты прямо, какъ-будто онъ приготовлялся бжать, чтобъ этимъ необыкновеннымъ усиліемъ уйдти отъ неизбжнаго преслдователя — смерти.
Мы вс жалли о Карлик, старомъ друг, лаявшемъ на насъ впродолженіе столькихъ лтъ, и таинственная причина его смерти очень насъ безпокоила. Не синьйоръ ли Брунони былъ виновникомъ этого? Онъ убивалъ канарейку однимъ словомъ, воля его была силой страшной; кто знаетъ, не оставался ли онъ въ нашихъ окрестностяхъ затмъ, чтобъ замышлять разнаго рода ужасы!
Мы перешептывались по вечерамъ другъ съ другомъ объ этихъ предположеніяхъ, но мужество наше возвращалось съ разсвтомъ, и черезъ недлю мы совершенно оправились отъ удара, причиненнаго смертью Карлика, вс, кром мистриссъ Джемисонъ. Ей, бдняжк, казалось, что она не чувствовала большаго огорченія съ самой смерти ея мужа; а миссъ Поль говорила даже, что такъ-какъ его сіятельство, мистеръ Джемисонъ, сильно попивалъ и причинялъ своей супруг не мало непріятностей, то очень можетъ быть, что смерть Карлика была для нея прискорбне. Но замчанія миссъ Поль отзывались всегда нкоторымъ цинизмомъ. Однако, было ясно и врно одно: мистриссъ Джемисонъ нуждалась въ какой бы то ни было перемн; мистеръ Мёллинеръ выражался весьма-торжественно на этотъ счетъ, качалъ головой, когда мы освдомлялись о госпож его, и говорилъ съ зловщимъ видомъ, что она потеряла апетитъ и страждетъ безсонницей. И несправедливости, въ ея естественномъ состояніи здоровья были дв отличительныя черты: способность сть и спать. Если она не могла ни спать ни сть, то дйствительно должна была находиться и въ разстроенномъ дух и въ разстроенномъ здоровь.
Леди Гленмайръ, которой, казалось, очень нравилось въ Крэнфорд, не понравилась мысль объ отъзд мистриссъ Джемисонъ въ Чельтенгэмъ, и она нсколько разъ выражалась довольно-ясно, что причиной всему этому мистеръ Мёллинеръ, который перепугался во время нападенія воровъ и съ-тхъ-поръ говорилъ не разъ, что онъ считаетъ большой отвтственностью взять на себя защиту такого множества женщинъ. Какъ бы то ни было, мистриссъ Джемисонъ отправилась въ Чельтенгэмъ въ-сопровожденіи мистера Мёллинера, а леди Гленмайръ осталась распоряжаться въ дом; ей поручена была забота о томъ, чтобъ служанки не обзавелись поклонниками. Она была препріятной надсмотрщицей, и какъ только ршено было ей остаться въ Крэнфорд, она нашла, что лучше отъзда мистриссъ Джемисонъ въ Чельтенгэмъ ничего нельзя было вообразить. Она оставила домъ свой въ Эдинбург; покамстъ у ней не было квартиры и присмотръ за комфортэбльнымъ жилищемъ невстки былъ для нея очень-удобенъ и пріятенъ.
Миссъ Поль очень хотлось самой сдлаться героиней по случаю ршительнаго поступка, предпринятаго ею, когда она убжала отъ двухъ мужчинъ и одной женщины, названныхъ ею: «смертоубійственною шайкою». Она описывала ихъ появленіе яркими красками, и я примтила, что каждый разъ, начиная съизнова разсказъ, она прибавляла новую ужасную черту. Одинъ былъ высокій и очутился наконецъ гигантомъ, прежде чмъ мы съ нимъ раздлались; у него, разумется, были черные волосы и черезъ нсколько времени волосы его висли ужь косматыми прядями по лбу и по снин. Другой былъ низенькій и толстенькій, и на спин его выросъ горбъ прежде, чмъ мы перестали о немъ говорить; волосы у него были рыжіе, превратившіеся мало-по-малу въ красные; къ-тому же миссъ Поль почти была уврена, что онъ былъ косъ на одинъ глазъ, ршительно косъ. Что касается до женщины, то глаза ея сверкали и видъ у ней былъ совершенно мужской; вроятно, это былъ мужчина, переодтый въ женское платье: впослдствіи мы слышали уже о бород, мужскомъ голос и мужской походк бородатой женщины.