Читаем Крестный отец полностью

Карло окончательно оживился. Видимо, напряженный тон Хейгена наконец убедил его, что новости и правда очень важные.

– Только что убили Санни, – в лоб сообщил Хейген. – Молчи! Конни позвонила ему, пока ты спал, и он поехал к вам. Она не должна этого узнать. Даже если догадается, нельзя, чтобы ее догадки подтвердились. Она будет думать, что это ее вина. Сегодня ты должен быть с ней. Ничего не рассказывай, извинись и веди себя как примерный любящий муж. Хотя бы до тех пор, пока она не родит. Завтра утром кто-то – может, ты, или дон, или ее мать – сообщит Конни, что ее брата убили. Ты обязан быть рядом с ней. Окажи мне эту услугу, и я гарантирую, что ты ни в чем не будешь нуждаться. Ты меня понял?

– Да, конечно, Том… – слегка запинающимся голосом произнес Карло. – Мы ведь с тобой всегда ладили. Я очень тебе благодарен. Правда.

– Хорошо. Можешь не беспокоиться, про вашу с Конни ссору никто не узнает. Я об этом позабочусь. – Хейген помолчал и ободряюще добавил: – Ну, возвращайся к жене.

И положил трубку.

У дона Хейген научился никогда не угрожать напрямую, но Карло все прекрасно понял: его жизнь висит на волоске.

Хейген позвонил Тессио и велел ему немедленно приехать на Лонг-Бич. Причин не объяснял, а Тессио и не спрашивал. Осталось самое страшное…

Придется разбудить дона, а потом рассказать ему – человеку, которого он любит больше всего на свете, – что консильери его подвел, что не смог уберечь его империю и жизнь его старшего сына. Придется признаться, что все пропало и что лишь дону под силу это исправить. Только великий дон в состоянии свести ужасное поражение хотя бы к ничьей. С врачами Хейген советоваться не собирался. Зачем? Даже если они скажут, что дону под страхом смерти нельзя вставать с постели, приемный родитель все равно должен обо всем узнать, а дальше будь что будет. Конечно, никто не в состоянии предугадать, как поступит дон. Мнения медиков ничего не решают; ничье мнение ничего не решает. Дон узнает о случившемся, а дальше либо примет бразды правления, либо велит Хейгену сдаться на милость Пяти Семей.

И все же Том до дрожи в коленях опасался грядущего часа. Нужно было понять, как держать себя. Собственное чувство вины следовало загнать поглубже. Если он начнет себя корить, то лишь усугубит бремя дона. Будет горевать – только обострит горе дона. Станет сетовать на свою неспособность быть военным консильери – заставит дона чувствовать вину за непродуманное решение доверить столь важную должность такому неподходящему человеку.

А значит, надо сообщить новость, изложить свои предложения и замолчать. Дальше все зависит от реакции Вито Корлеоне. Захочет дон его винить, Том будет каяться. Захочет дон погоревать, Том искренне заплачет.

Внимание Хейгена привлек шум машин – прибыли капореджиме. Том сначала проинструктирует их, а потом поднимется и разбудит дона Корлеоне. Он подошел к барному шкафчику и достал оттуда бутылку с бокалом. Некоторое время стоял, собираясь с силами, не решаясь даже налить себе. Вдруг за спиной тихо хлопнула дверь. Обернувшись, Том увидел дона Корлеоне, впервые с момента покушения полностью одетого.

Дон пересек кабинет и опустился в свое огромное кожаное кресло. Двигался он немного неуверенно, но в остальном, не считая мешковато болтающегося костюма, выглядел как всегда, словно одной силы воли хватало, чтобы скрыть последствия тяжелейшего недуга. Лицо его излучало все ту же суровую мощь и напор. Дон выпрямился в кресле.

– Капни мне анисовой.

Хейген поменял бутылки и наполнил две рюмки обжигающим напитком с привкусом лакрицы. Это была домашняя настойка по крестьянскому рецепту – куда крепче, чем продают в магазинах. Один из старых друзей дона каждый год привозил ему целый грузовичок.

– Моя жена перед сном плакала, – произнес дон Корлеоне. – Из окна я видел, что в дом съезжаются капореджиме, а уже за полночь. Итак, мой консильери, пора бы тебе сказать дону то, что все и так знают.

– Я ничего не говорил маме, – почти прошептал Хейген. – Я как раз собирался подняться и разбудить вас, чтобы лично сообщить новости. Вы меня чуть-чуть опередили.

– Сначала ты решил выпить, – бесстрастно произнес дон Корлеоне.

– Да.

– Что ж, ты выпил. Теперь говори.

Если дон и упрекнул Тома в слабости, то лишь слегка.

– Санни попал в засаду на мосту, – произнес Хейген. – Его убили.

Глаза дона Корлеоне распахнулись. На долю секунды волевая маска спала, и на лице проступили следы усталости и бессилия. Однако дон быстро пришел в себя.

Он поставил локти на стол и сцепил пальцы перед собой. А потом посмотрел Хейгену прямо в глаза.

– Расскажи подробно, что произошло, – велел дон, но тут же поднял ладонь. – Нет, сначала дождемся Клеменцу и Тессио, чтобы тебе не пришлось повторять.

Буквально в следующее мгновение охранник провел в кабинет обоих капореджиме. Те сразу поняли, что босс знает о смерти сына, потому что дон поднялся навстречу, и все трое обнялись, как положено давним товарищам. Хейген налил каждому по рюмке анисовой и перешел к рассказу о событиях сегодняшней ночи.

В конце дон Корлеоне задал лишь один вопрос:

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века