Читаем Крестный отец полностью

– Какая-то психичка развлекается, небось, – отмахнулся Карло.

Поднырнув под руку, Конни вцепилась мужу в лицо и даже сумела поцарапать щеку. Тот с удивительной выдержкой отпихнул жену. Она поняла, что он не хочет вредить ей из-за беременности, и это придавало смелости и злости. А еще Конни была возбуждена, ведь очень скоро ей придется от всего отказаться. Врач сказал: последние два месяца никакого секса, а ей хотелось натрахаться впрок. Так невыносимое желание близости смешивалось с не менее реальным желанием изувечить Карло.

Конни последовала за мужем в спальню. Она видела, как он напуган, и это еще больше ее раззадорило.

– Никуда ты не пойдешь, сиди дома!

– Ладно, ладно!

Он так и остался в одних трусах. Карло нравилось ходить в таком виде по дому. Он гордился своим мускулистым телом и золотистой кожей. Конни пожирала его изголодавшимся взглядом.

– Может, хоть покормишь тогда? – примирительно улыбнулся Карло.

Обращение к ее обязанностям, хотя бы к одной, смягчило Конни, которая готовила великолепно – научилась у матери. Она поставила обжариваться телятину с перцами и, пока сковорода шкворчала, начала резать овощной салат. Тем временем Карло растянулся на кровати с таблицей завтрашних забегов в руках. Рядом стоял стакан с виски, из которого он то и дело отпивал.

Конни вошла в спальню и замерла на пороге, будто не решаясь подходить к кровати без приглашения.

– Еда на столе.

– Я еще не проголодался, – откликнулся Карло, не отрываясь от газеты.

– Все остынет, – упрямо повторила Конни.

– Да засунь себе в задницу.

Карло допил виски и снова наполнил стакан. На жену он больше внимания не обращал.

Конни вернулась на кухню, взяла тарелку с едой и разбила о раковину. Следом отправились вторая и третья. На грохот выскочил Карло. Он посмотрел на жирные пятна от телятины с перцами на стенах, и его чистоплотность не выдержала.

– Избалованная стерва, – с отвращением произнес он. – Убирай сейчас же, или я тебя выпорю.

– И не подумаю! – прошипела Конни, выставив перед собой руки, словно готовая исполосовать мужа на лоскуты.

Карло сходил в спальню за ремнем, сложил его пополам.

– Убирай. – В его голосе отчетливо звучала угроза.

Конни не сдвинулась с места, и он хлестанул ее по мясистым ляжкам. Кожу обожгло, но не больно. Конни попятилась к буфету, нашарила в открытом ящике длинный хлебный нож и выставила перед собой.

– У вас, Корлеоне, даже бабы – убийцы, – засмеялся Карло.

Он положил ремень на стол и двинулся на жену. Та сделала выпад, целясь в пах, однако тяжелое от беременности тело было слишком неповоротливым. Легко увернувшись, Карло непринужденным движением выдернул нож у нее из рук, а потом медленно, с оттяжкой принялся лупить ее по лицу, стараясь не оставлять кровоподтеков. Он бил снова и снова, а Конни пятилась до самой спальни. Она попыталась укусить Карло за руку, но тот схватил ее за волосы и оттянул. Он продолжал избиение, пока Конни не захныкала от боли и унижения, как маленькая девочка. Тогда Карло брезгливо швырнул ее на кровать и отхлебнул из все еще стоявшей на тумбочке бутылки виски. Он был уже совсем пьян, в его светло-голубых глазах плясали безумные искорки. Вот теперь Конни испугалась окончательно.

Карло пошире расставил ноги, чтобы не шататься, и допил бутылку, потом схватил Конни за складку кожи на распухшем от беременности бедре и очень больно сжал. Конни взмолилась о пощаде.

– Жирная свинья, – с отвращением процедил Карло и вышел.

Вне себя от ужаса, Конни неподвижно лежала на кровати и не решалась даже посмотреть, чем занят муж. Наконец она тихонько подошла к двери и выглянула в гостиную. Карло развалился на диване, а рядом стояла очередная бутылка виски. Еще чуть-чуть, и он забудется пьяным сном, а Конни сможет проскользнуть в кухню и позвонить на Лонг-Бич. Попросит у матери или Тома Хейгена отправить кого-нибудь забрать ее отсюда. Главное, чтобы трубку не взял Санни…

Около десяти вечера на кухне в особняке Корлеоне зазвонил телефон. Ответил один из охранников и немедленно передал трубку матери Конни. Миссис Корлеоне с трудом разбирала слова дочери: голос у нее прерывался, и к тому же она говорила шепотом, чтобы не услышал спящий в соседней комнате муж, да и разбитые губы превращали все в кашу. Миссис Корлеоне жестом велела охраннику позвать сына, который сидел в гостиной с Томом Хейгеном.

Санни пришел на кухню и взял трубку из рук матери.

– Да, Конни?

От испуга, что с ней сделает муж и что с ним сделает брат, Конни почти утратила дар речи.

– Санни, пришли машину, – промямлила она. – Я все объясню потом. Ничего страшного. Сам не приезжай, отправь Тома. Не приезжай, Санни. Всё в порядке. Я просто хочу домой.

Том Хейген тоже пришел на кухню. Дону дали снотворного и уложили в спальне наверху, и Хейген взял на себя обязанность следить, чтобы Санни не натворил глупостей. Все, включая двух охранников, смотрели, как старший сын дона стоит возле телефона и слушает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века