Читаем Крестный отец полностью

Много лет назад, когда Бонасера выкупил здание у другого мастера, отошедшего от дел, в траурный зал вела лестница из десяти ступенек. Это причиняло множество неудобств. Родственники и друзья покойных, приходившие попрощаться, были порой старыми и немощными и не могли одолеть подъем, поэтому предыдущий мастер приспособил для них грузовой лифт – небольшую платформу рядом со зданием. Этот лифт предназначался для гробов и тел. Он опускался в подвал, затем поднимался в сам траурный зал. Так старики оказывались прямо рядом с гробом, а другим скорбящим приходилось отодвигать черные стулья, чтобы подъемник мог выехать из люка в полу. Когда прощание заканчивалось, люк снова раскрывался, и платформа увозила стариков обратно.

Америго Бонасера счел это решение дурным и нецелесообразным и перестроил вход, заменив ступеньки на пологий пандус. Лифт стали использовать исключительно для перемещения тел и гробов.

В задней части здания, отделенной от траурного зала мощной звуконепроницаемой дверью, располагались рабочий кабинет, зал для бальзамирования, склад гробов и надежно запертая кладовая, где хранились химикаты и разные жуткого вида инструменты. Бонасера сел за стол, закурил «Кэмел», чего обычно на рабочем месте себе не позволял, и стал ждать дона Корлеоне.

Мастер похоронных дел пребывал в полном отчаянии. Он догадывался, каких услуг от него потребуют. Весь прошедший год Корлеоне вели войну против пяти крупнейших мафиозных семей Нью-Йорка. Сообщениями о кровавых разборках пестрели первые полосы всех газет. Много людей гибло с каждой стороны. Теперь Корлеоне, видимо, убили кого-то настолько значительного, что его тело следовало спрятать от чужих глаз – и как это сделать лучше, если не через официальное похоронное бюро? Иллюзий Америго Бонасера не питал: его призовут стать соучастником убийства. Если правда всплывет, ему грозит тюрьма. Дочь и жена будут опозорены, а уважаемое имя Америго Бонасеры окажется втоптанным в кровавую грязь бандитской войны…

Он позволил себе выкурить вторую сигарету. А потом его посетила новая мысль, еще более ужасная. Если другие мафиози узнают, что Бонасера помог Корлеоне, он станет их врагом. Его убьют. И тогда мастер похоронных дел проклял тот день, когда пошел просить крестного отца о мести. Он проклинал день, когда его жена подружилась с женой дона Корлеоне, проклинал дочь, Америку и свой успех… А потом оптимистичный настрой вернулся. Дон Корлеоне умен и наверняка предпринял необходимые предосторожности. Все пройдет тихо и гладко. Нужно лишь взять себя в руки. Ведь нет ничего более страшного, чем заслужить немилость дона.

Снаружи послышалось шуршание шин по гравию. Натренированное ухо подсказало, что заехали на задний двор. Бонасера открыл дверь, и в бюро вошел необъятный Клеменца в сопровождении двух сурового вида парней. Не говоря ни слова, они обыскали рабочую часть, затем Клеменца вышел. Парни остались с Бонасерой.

Через пару мгновений донесся знакомый звук въезжающей в ворота «скорой». В дверях вновь возник Клеменца; теперь за ним шли двое с носилками. Худшие опасения Америго Бонасеры подтвердились: на носилках лежал труп, укрытый серым покрывалом, из-под которого торчали только голые пожелтевшие пятки.

Клеменца жестом велел нести носилки в зал для бальзамирования. А следом из темноты в освещенный кабинет зашел еще один человек. Дон Корлеоне.

За время, проведенное в больничной койке, дон похудел и двигался теперь с некоторым трудом. Шляпу он снял, обнажив редеющие волосы на массивной макушке, и выглядел старше и более согбенным, чем тогда на свадьбе, однако по-прежнему излучал силу и властность. Прижав шляпу к груди, дон обратился к Бонасере:

– Итак, друг мой, готов ли ты оказать мне услугу?

Бонасера кивнул. Дон проследовал в зал для бальзамирования, мастер похоронных дел – за ним. Тело положили на один из столов. Дон Корлеоне легко махнул шляпой, и все посторонние вышли.

– Что вам от меня нужно? – прошептал Бонасера.

Дон не сводил глаз со стола.

– Мне нужен весь твой талант, все твое мастерство и вся твоя любовь ко мне. Нельзя, чтобы мать увидела его таким.

С этими словами он отдернул покрывало. Невзирая на стойкость нервов, профессиональный опыт и закалку, Америго Бонасера не удержался от вскрика. Перед ним лежал изрешеченный пулями Санни Корлеоне. Левый глаз был окружен кровавым месивом и почти вытек. Переносица и левая скула напоминали фарш.

Дон пошатнулся и на долю секунды оперся о плечо Бонасеры.

– Посмотри, во что они превратили моего сына…

Глава 19

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века