Читаем Крестный отец полностью

Хейген и капореджиме неловко поежились в креслах. Они и не подозревали, что Фредди впал в такую немилость. Видимо, тому есть какая-то не ведомая им причина.

Дон Корлеоне вздохнул.

– В этом году я рассчитываю вырастить в огороде неплохие помидоры и зеленые перцы. Мы такой урожай не съедим, так что ждите подарков. Хочу немного пожить в мире и спокойствии на старости лет… Что ж, на этом всё. Можете выпить по последней.

Аудиенция была окончена. Посетители поднялись. Хейген проводил Клеменцу и Тессио до машин и договорился о встрече, на которой они обсудят выполнение приказов дона. Потом вернулся в особняк, зная, что босс будет его ждать.

Дон снял пиджак с галстуком и лежал на диване. Суровое лицо прорезали усталые морщины. Он жестом велел Хейгену сесть.

– Итак, консильери, не встречают ли какие-нибудь из моих сегодняшних поступков у тебя неодобрение?

Хейген подумал, прежде чем ответить.

– Нет. Однако я не вижу в них логики, а это на вас не похоже. Вы утверждаете, что не желаете выяснять обстоятельства убийства Сантино и мстить. Я в это не верю. Вы пообещали мир и слово свое сдержите, однако сомневаюсь, чтобы вы так просто подарили врагам победу. Вы задали сложную задачку, решить которую я пока не в состоянии. Как мне одобрить или не одобрить то, что я не понимаю?

Дон удовлетворенно прикрыл глаза.

– Да, ты знаешь меня лучше всех. Хоть ты и не родился сицилийцем, я тебя им воспитал. Все, что ты говоришь, – правда. И все же решение есть, и ты поймешь его раньше, чем все закончится. Ты точно подметил: мне верят на слово, и я слово сдержу. Я хочу, чтобы мои приказы были исполнены досконально. Однако самое главное сейчас, Том, – как можно скорее организовать приезд Майкла. Для тебя эта задача должна стоять на первом месте. Разведай все юридические лазейки. Плевать, сколько денег придется потратить. Он обязан вернуться домой чистым. Проконсультируйся с лучшими юристами по уголовному праву. Я дам тебе имена судей, которые согласятся на частную аудиенцию. Все нужно подготовить так, чтобы комар и носа не подточил.

– Меня, как и вас, – сказал Хейген, – тревожат не столько реальные улики, сколько подложные. Кроме того, Майкла могут убить уже после ареста. Либо подстроят самоубийство, либо подговорят другого заключенного. Как я это вижу, он в принципе не должен попасть в руки полиции или предстать перед судом.

Дон Корлеоне вздохнул.

– Да, да… В этом-то и трудность. Однако медлить нельзя. На Сицилии неспокойно. Молодежь больше не слушает старших, и местные доны старой закалки не в состоянии совладать с наплывом депортированных из Америки. Майкл может оказаться меж двух огней. Я обеспечил ему хорошую защиту, но она не вечная. И это еще одна причина, по которой мне пришлось заключить мир. У Барзини есть союзники на Сицилии, и они почти напали на след Майкла. Вот тебе и подсказка к задачке. Мир мне нужен, чтобы защитить сына. Другого способа нет.

Осведомленность дона Хейгена не удивила, и он решил не уточнять, откуда у босса такие сведения. Впрочем, это и правда подтолкнуло его к разгадке.

– Когда я стану утрясать детали с людьми Татталья, следует ли мне настоять, что все перевозчики наркотиков должны быть чисты перед законом? Судьи едва ли будут склонны выносить мягкие приговоры тем, у кого уже есть судимость.

Дон Корлеоне пожал плечами.

– Думаю, они догадаются. Упомяни, но не настаивай. Мы приложим все усилия ради защиты, но если они сами наймут матерого уголовника и тот попадется, то мы и пальцем не пошевелим. Скажем, что ничего не поделать. Впрочем, Барзини знает это и без напоминаний. Обратил внимание, что он ни разу не подтвердил своего участия в этом деле? Такое впечатление, будто он вообще ни при чем. Этот человек не желает очутиться на стороне проигравших.

– Вы хотите сказать, именно он стоял за Солоццо и Татталья? – изумленно спросил Хейген.

Дон Корлеоне вздохнул.

– Татталья – сутенер, он никогда не переиграл бы Сантино. Именно поэтому я не хочу копаться в этом деле. Достаточно знать, что Барзини причастен.

Хейген попытался уложить все в голове. Дон говорил намеками, но о самом главном умалчивал. Хейген понимал, о чем речь, но спрашивать не решался. Пожелав дону спокойной ночи, он направился к двери.

– Помни, мы должны всеми правдами и неправдами вернуть Майкла, – сказал дон ему вслед. – И вот еще что. Договорись с нашим человеком в телефонной компании, чтобы каждый месяц я получал сводку, кому звонят Клеменца с Тессио и кто звонит им. Уверен, они никогда меня не предадут. И хотя я их ни в чем не подозреваю, нет ничего плохого в том, чтобы быть на шаг впереди событий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века