Читаем Крестный отец полностью

– Если Мо Грин хотел поговорить с твоим отцом, – подал голос Тессио, – почему бы так и не сделать? Дон может убедить кого угодно. Не было еще человека, который устоял бы перед его рассудительностью.

Ответил ему лично дон Корлеоне:

– Я отошел от дел. Если я вмешаюсь, Майкл утратит авторитет. Да и не хочу я общаться с этим человеком.

Тессио вспомнил рассказы о том, что Мо Грин на людях поколотил Фредди. Поняв, к чему все идет, капореджиме откинулся на спинку кресла. Мо Грин – труп. Корлеоне могли бы с ним договориться, но просто-напросто не станут.

– Выходит, семья Корлеоне полностью прекращает деятельность в Нью-Йорке? – уточнил Карло Рицци.

– Да, – Майкл кивнул. – Фирму «Дженко Пура» мы продадим, остальное перейдет к Тессио и Клеменце. Однако ты, Карло, о себе не беспокойся. Ты вырос в Неваде, знаешь места, знаешь людей. Когда мы туда переедем, я рассчитываю сделать тебя своей правой рукой.

Карло приосанился, от благодарности его даже бросило в жар. Вот тот звездный час, когда он попадет в высшие сферы!

– Том Хейген больше не консильери, – продолжал Майкл. – Он станет нашим юристом в Вегасе. Примерно через два месяца переедет туда насовсем вместе с семьей. И начиная с этой минуты ни за какие вопросы он больше не отвечает. Точка. Можете к нему не обращаться. Я так решил. А если мне понадобится совет, где найти советчика лучше, чем отец?

Все засмеялись шутке, но смысл уловили. Том Хейген вышел из игры. Никакой власти у него больше нет. Каждый из присутствующих краем глаза посмотрел на бывшего консильери, сидевшего с каменным лицом.

– Выходит, через год мы сами по себе? – пыхтя, спросил толстяк Клеменца.

– Может, раньше, – обтекаемо ответил Майкл. – Конечно, вас никто не неволит, вы не обязаны расставаться с Семьей. Но поскольку почти все наши силы будут на Западе, вам, возможно, лучше остаться в свободном плавании.

– В таком случае разреши набрать новых людей в наши реджиме, – спокойно произнес Тессио. – Скоты Барзини понемногу отжимают мою территорию. Думаю, было бы мудро преподать им урок вежливости.

– Нет. Нельзя, – отрезал Майкл. – Сидите смирно, ничего не предпринимайте. Все обсудим. До переезда все будет улажено.

Однако утихомирить Тессио было не так-то просто. Рискуя навлечь на себя недовольство Майкла, он обратился напрямую к дону:

– Прошу прощения, крестный отец. Пусть годы нашей дружбы извинят мою дерзость, но я считаю, что к вопросу Невады вы и ваш сын подходите неправильно. Как надеяться на успех, если за нами нет никакой силы? Одно без другого невозможно. И когда вас не будет, мы ничего не сможем противопоставить Барзини и Татталья. Нам с Питом не выстоять, рано или поздно кто-то из них нас прижмет. И Барзини, скажу честно, мне не нравится. Я считаю, что семья Корлеоне должна уходить на волне силы, а не слабости. Нам нужно увеличить свои реджиме и отбить утраченные территории, хотя бы Статен-Айленд.

– Я заключил мир, не забывай, – дон покачал головой. – Я не могу нарушить слово.

– Всем известно, что с тех пор Барзини неоднократно нас провоцировали, – не унимался Тессио. – И к тому же глава семьи Корлеоне теперь Майкл. Что мешает ему поступать так, как он считает нужным? Ваше слово для него не то чтобы закон.

– Вопросы решаются, и все ваши сомнения скоро будут развеяны, – резко перебил его Майкл, включая начальственный тон. – Если моего слова недостаточно, дон подтвердит.

Но Тессио уже и так понял, что зарвался. Посмей он поставить под сомнение решения дона, Майкл стал бы его врагом. Поэтому он просто развел руками.

– Я говорил не за себя – ради блага Семьи. О себе я сам позабочусь.

– Тессио, – Майкл миролюбиво улыбнулся, – я в ваших талантах никогда не сомневался. Просто доверьтесь мне. Конечно, в этих делах до вас с Питом мне далеко, но меня наставляет отец. Все сложится хорошо, я не оплошаю.

Совещание закончилось. Самым главным итогом было то, что Клеменца и Тессио уже сейчас могут создать собственные Семьи на основе своих реджиме. Тессио достанутся притоны и портовая часть Бруклина, Клеменце – игорные заведения на Манхэттене и связи Семьи на ипподромах Лонг-Айленда.

Капореджиме встреча удовлетворила не вполне, и они пребывали в легком замешательстве. Карло Рицци задержался в надежде, что именно сейчас его окончательно примут в Семью, однако быстро понял, что у Майкла другие планы, и оставил его с доном и Томом Хейгеном одних. Альберто Нери проводил Рицци до крыльца и задержался в дверях. Идя через освещенный двор, Карло чувствовал на себе его пристальный взгляд.

Трое мужчин, оставшихся в кабинете, расслабились, как могут только люди, много лет прожившие единой семьей под одной крышей. Майкл налил дону ликера, Тому Хейгену – скотча и сам тоже выпил, хотя делал это редко.

– Майки, почему ты выводишь меня из игры? – первым спросил Том.

Майкл сделал удивленное лицо.

– Ты будешь моим главным представителем в Вегасе. Семья целиком выходит в рамки закона, а ты – человек от закона. Что может быть важнее?

Хейген печально улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный отец

Черные шляпы
Черные шляпы

Начинается эпоха «сухого закона», и Дикий Запад превращается в далекое воспоминание. Легендарный «маршал Фронтира» Уайатт Эрп едва сводит концы с концами, работая частным детективом в Лос-Анджелесе. Чтобы помочь сыну покойного Дока Холидэя, Уайатт отправляется на Восток, где его бывший заместитель Бэт Мастерсон к тому времени стал одним из лучших спортивных журналистов Нью-Йорка. Уайатт и Бэт сталкиваются с новой породой плохих парней — бандитов из Бруклина, возглавляемых молодым и жестоким Альфонсо Капоне, стремящимся подмять под себя только что открытый молодым Холидэем нелегальный кабак. Грохочут двадцатые, грохочут автоматы «томми», и беззаконные стражи порядка вступают в сверкающий мир звезд шоу-бизнеса и ночных кафе, гангстеров и игроков, где их звезда вполне может закатиться, а звезда молодого Аль Капоне только разгорается.

Патрик Калхэйн

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы
Месть Крестного отца
Месть Крестного отца

Более трех десятилетий назад был впервые опубликован «Крестный отец» — величайший роман Марио Пьюзо. В 2004 году Марк Вайнгартнер написал продолжение этой знаменитой гангстерской саги — роман «Возвращение Крестного отца». Эта книга сразу стала бестселлером, а ее автор был признан достойным продолжателем своего великого предшественника. Спустя два года Вайнгартнер написал новую книгу про семью Корлеоне — «Месть Крестного отца».Начало 60-х годов XX века. Как известно, Коза Ностра без малейших колебаний уничтожает тех, кто встает у нее на пути. Ее не может остановить даже то, что на сей раз этим человеком стал сам президент Соединенных Штатов. Положение осложняется тем, что некоторые из членов семьи президента оказываются тесно связанными с другой известной американской семьей — Корлеоне…

Марк Вайнгартнер

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Дочь есть дочь
Дочь есть дочь

Спустя пять лет после выхода последнего романа Уэстмакотт «Роза и тис» увидел свет очередной псевдонимный роман «Дочь есть дочь», в котором автор берется за анализ человеческих взаимоотношений в самой сложной и разрушительной их сфере – семейной жизни. Сюжет разворачивается вокруг еще не старой вдовы, по-прежнему привлекательной, но, похоже, смирившейся со своей вдовьей участью. А когда однажды у нее все-таки появляется возможность вновь вступить в брак помехой оказывается ее девятнадцатилетняя дочь, ревнивая и деспотичная. Жертвуя собственным счастьем ради счастья дочери, мать отказывает поклоннику, – что оборачивается не только несчастьем собственно для нее, но и неудачным замужеством дочери. Конечно, за подобным сюжетом может скрываться как поверхностность и нарочитость Барбары Картленд, так и изысканная теплота Дафны Дюмурье, – но в результате читатель получает психологическую точность и проницательность Мэри Уэстмакотт. В этом романе ей настолько удаются характеры своих героев, что читатель не может не почувствовать, что она в определенной мере сочувствует даже наименее симпатичным из них. Нет, она вовсе не идеализирует их – даже у ее юных влюбленных есть недостатки, а на примере такого обаятельного персонажа, как леди Лора Уитстейбл, популярного психолога и телезвезды, соединяющей в себе остроумие с подлинной мудростью, читателю показывают, к каким последствиям может привести такая характерная для нее черта, как нежелание давать кому-либо советы. В романе «Дочь есть дочь» запечатлен столь убедительный образ разрушительной материнской любви, что поневоле появляется искушение искать его истоки в биографии самой миссис Кристи. Но писательница искусно заметает все следы, как и должно художнику. Богатый эмоциональный опыт собственной семейной жизни переплавился в ее творческом воображении в иной, независимый от ее прошлого образ. Случайно или нет, но в двух своих псевдонимных романах Кристи использовала одно и то же имя для двух разных персонажей, что, впрочем, и неудивительно при такой плодовитости автора, – хотя не исключено, что имелись некие подспудные причины, чтобы у пожилого полковника из «Дочь есть дочь» и у молодого фермера из «Неоконченного портрета» (написанного двадцатью годами ранее) было одно и то же имя – Джеймс Грант. Роман вышел в Англии в 1952 году. Перевод под редакцией Е. Чевкиной выполнен специально для настоящего издания и публикуется впервые.

Агата Кристи

Детективы / Классическая проза ХX века / Прочие Детективы
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века