Читаем Крокодил из страны Шарлотты полностью

— Надо же... — недоверчиво протянул майор. Дьявол выхватил кастаньеты у меня из рук.

Взвизгнув, я стала вырывать их обратно.

— Нет! Отдай! Надо еще подогреть! В суматохе мы утопили в кипятке и шнурок. Рубец выделялся уже совсем явственно. Теперь мы все трое изнывали от нетерпения, но сунуть руку в кипяток никто не решался. Мы болтали в воде всякими предметами, пытаясь поддеть кастаньеты. Затычку тоже не вытащить, поскольку она была без цепочки, мы суетились в панике, боясь, как бы клей совсем не растаял, и не догадывались закрутить кран, так что воды прибывало все, больше. Наконец Дьяволу удалось выловить их из кипятка, и он тотчас воткнул в наметившуюся щель маникюрную пилочку, а потом осторожно разделил две половинки кастаньеты.

В середине лежала маленькая, сложенная вчетверо бумажка.

— Она была гением, — торжественно, с глубоким пиететом изрек Дьявол.

Самая большая почесть, какой только могла сподобиться покойная моя подруга: никогда и ни о ком я ничего такого от него не слышала.

— Поздравляю, — благожелательно, без тени зависти сказал майор. — Можете теперь почить на лаврах.

— Еще неизвестно, — запротестовал Дьявол и оторвал меня от моего занятия, в которое я ушла с головой: надо было снова склеить две половинки так, чтобы не осталось следа. Увы, мне это не удалось.

— Иоанна, ну-ка расшифруй. Где это? Вряд ли я бы так сразу узнала место, если б не нарисованный в верхнем углу крокодил — его хвост, заканчиваясь стрелкой, указывал на чертеж. Мне и гадать-то не пришлось, изучила я этот район как свои пять пальцев. Каждую улочку, каждую аллейку в парке, каждый перекресток... крестиком было помечено место в тысяче двухстах метрах от суши — на прямой, прочерченной как продолжение улицы. Расстояние указано цифрами...

— Шарлоттенлунд... — прошептала я с суеверным трепетом. — А вот это улица Травербаневей, а здесь вход... то есть причал для яхт. Наверно, сначала он груз утопил, а потом обозначил расстояние...

— Н-да, без плана искать бы нам до скончания века, — с облегчением вздохнул Дьявол. — Чтобы определить это место, надо быть ясновидцем или перерыть все морское дно по ту сторону Зеланда. — Наверняка груз, да еще с балластом, уже занесло песком.

— Надо же, не перевелась еще в жизни романтика, — мечтательно протянул майор. — Чем не настоящая корсарская карта с указанием сокровищ?

— Хороши сокровища! — меня даже передернуло от негодования. — Интересно, что вы с ними учините после того, как выловите? Небось устроите церемонию вторичного затопления!

Кастаньеты были мне отданы без единого слова. Врожденное благородство повелевало мне обратиться по вопросу наследования к сестре Алиции, и я незамедлительно направила к ней свои стопы. Разговор, как и следовало ожидать, перешел на скандальное исчезновение останков, и я сразу сориентировалась, что сестру не посвятили в злоключения пани Грущинской, в связи с чем решила помалкивать, только скорбно покивала головой, разделяя ее негодование. Я была для нее просто собеседницей, с которой можно отвести душу, подругой убитой сестры, которая посвящена во всю эту историю столько же, сколько и она сама. Она не знала ни о моих контактах с майором, ни об участии в следствии Дьявола, ни вообще о ходе следствия и потому говорила со мной откровенно, без всякой оглядки.

— Вы понимаете, — сказала она доверительно, — может, с моей стороны и нехорошо бросать тень на человека, но мне все же кажется, что пан Збышек имеет к этому делу какое-то отношение. Он вел себя так странно...

— Как это — странно? — насторожилась я. — И когда именно?

Сестра понизила голос, словно нас мог кто-то услышать.

— Здесь, ночью на лестнице. Подслушивал под дверью, вместо того чтобы войти, старался, чтобы его никто не заметил...

Я очень удивилась — у меня-то отложилось в голове, что Збышек и не помышлял скрываться от бдительного ока привратника. Ох уж эти его причуды!

— А в чем дело? — я тоже перешла на доверительный шепот. — Я ничего не знаю, а вдруг тут что-то важное? Вы-то сами его видели?

— Его видел наш знакомый... Муж, муж его видел, как раз возвращаясь домой...

При упоминании о знакомом я сразу навострила уши.

— Наверно, пан Линце? — небрежно поинтересовалась я, пропустив мимо ушей превращение «знакомого» в «мужа».

— Так вы знаете? — удивилась сестра с некоторой даже обидой. — Вы с ним знакомы?

Я, правда, не поняла, что именно я знаю, зато понимала, как можно это узнать. Научилась у Дьявола заливать не моргнув глазом.

— Да, мы с ним знакомы. Еще с Копенгагена. А что он говорил о Збышеке?

Сестра Алиции выглядела слегка расстроенной и обескураженной, но вскоре взяла себя в руки.

— Он поднимался к нам по лестнице, а Збышек стоял наверху и спрятался, как только заслышал шаги. Он подслушивал под ее дверью...

Чтобы увидеть Збышека, подслушивавшего под дверью Алиции, надо было подняться как минимум еще на пол-этажа. Кароль Линце, очевидно предвидя скорую насильственную смерть Алиции, поднялся наверх, пожелав лицезреть будущего убийцу. Как же это майор не установил факт его нахождения в доме?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беда по вызову
Беда по вызову

Ну что за женщина эта Беда – где она появляется, словно смерч проходит! Но зато, кажется, она надежна, как боевой конь, и очень умна. Да еще красива, несмотря на свои безумные очки и вопиющую худобу... Примерно так размышлял молодой человек по кличке Бизон. В то время как та самая Беда помчалась в родной город Бизона... решать его криминальные проблемы! Однажды к нему в автомастерскую прикатила на великолепном «Ягуаре» красавица-блондинка и попросила на несколько дней спрятать ее машину. А при осмотре выяснилось, что в багажнике лежит... труп известного депутата! Дальше события развивались, как в настоящем боевике. И вот Бизон, без денег, без документов, оказался в сибирском городке за тысячи километров от родины. А Беда, представившись журналисткой, начала свое первое в жизни крутое детективное расследование!..

Ольга Степнова , Ольга Юрьевна Степнова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Танцуют все!
Танцуют все!

Шумной разборкой в московском ресторане никого не удивишь. Студентка Алиса Фомина не удивилась стрельбе в заведении, где она подрабатывала официанткой. Но каково же было ее изумление, когда в руках у нее оказался кейс, в котором… без малого полмиллиона долларов и какая-то видеокассета! Это добро теперь целиком и полностью ее, уверена Алиса. Но подруга Надежда Боткина считает иначе — надо немедленно сдать незаконно присвоенное в милицию. Алиса с деньгами устремляется вон из Москвы навстречу счастью, а за Надей начинается охота, потому что денежки эти очень нужны неким криминальным субъектам. Что делать честной девушке — «сдать» подругу или продолжать ее выгораживать? Пока у Нади, этого юного гения математических наук, непростая задача — и самой выжить, и подругу спасти, и восстановить справедливость…

Оксана Николаевна Обухова , Оксана Обухова , Яна Алексеева

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Иронические детективы