Читаем Кровавая вода Африки полностью

Мистер Трелони опустился на землю рядом с доктором, довольно сощурившись присмотрелся к зажаренной туше, от которой матрос Джексон отрезал аппетитные куски, сглотнул голодную слюну и сказал:

– Должно хватить.

Платон удивлённо посмотрел на доктора.

– Они же мусульмане, – сказал Платон. – А мусульмане не станут есть мяса животного, если его не зарезал с молитвой правоверный мусульманин. Вы забыли, сэр.

– Ах, чёрт! Правда, забыл! – огорчённо произнёс доктор, и лицо его скривилось, словно он съел чего кислого.

– А может, попробовать накормить? Может, эти фульбе – будут есть? – спросил мистер Трелони с надеждой.

Платон пожал плечами, встал, взял несколько кусков мяса и пошёл к пленникам. Вскоре он вернулся, встретился глазами с доктором и отрицательно покачал головой. Доктор, который всё это время сидел, как на иголках, вскочил.

– Что же теперь делать? – заволновался он.

– Вы не о том переживаете, сэр, – сказал Платон, опять усаживаясь возле костра рядом с Жуаном.

И, увидев, что доктор Легг с недоумённым отчаянием смотрит на него, добавил:

– Вы лучше вот о чём подумайте, сэр… Этих воинов, молодых и сильных, которые не хотят никуда идти и которые только и ждут, чтобы вырваться и напасть на нас, мы потащим за собой связанными, будем день и ночь бояться их и караулить их, оберегать от зверей и прочих опасностей, да ещё поить и кормить правильным мясом.

Платон замолчал. Мистер Трелони, который бросил жевать ещё в начале этой удивительно пространной речи Платона, смотрел на него во все глаза: мысль, которую только что высказал Платон, поразила его в самое сердце.

– Что же? – воскликнул доктор: он вдруг вспыхнул, заволновался, став сразу пунцовым. – Получается, что им проще перерезать горло?

Платон какое-то время молча смотрел на доктора, потом тихо ответил:

– Я не знаю.

У костра наступило молчание.

****

Когда из лагеря туземцев вернулись капитан и дон Родригу, все сразу заметили, что капитан находится в каком-то взвинченном, лихорадочном возбуждении. В отличие от него португальский аристократ был тих и сосредоточенно серьёзен, даже насторожен. Подсаживаясь к костру, капитан оглядел всех лихими глазами.

– Мы разговаривали с вождём Нинббе, а ещё с их колдуном-кузнецом… Как там его зовут, – сказал он.

– Имя называть запрещено, – подсказал португалец.

– Вот-вот. Запрещено. Будем звать его Кузнецом, – откликнулся капитан, принимая от матроса Джексона свой кусок антилопы.

Всё это время матрос Джексон сберегал лучшие куски для капитана и дона Родригу, и теперь заботливо подавал им их, ещё тёплые. Сквайр протянул капитану свой нож. Капитан поблагодарил его кивком головы и посмотрел с какой-то сумасшедшей решимостью на угрюмого доктора Легга – тот сидел в стороне, ни на кого не глядя.

Лицо капитана посуровело, вокруг рта отчётливо проступили носогубные складки. Он стал медленно и сосредоточенно есть, кидая изредка косые взгляды на доктора и отрезая ножом себе небольшие кусочки мяса, чтобы положить в рот. Все у костра напряжённо ждали, что он скажет.

Наконец, капитан доел, по-простому вытер губы тыльной стороной руки и негромко сказал:

– Я прислушался к советам дона Родригу, и сегодня вечером мы вместе с Кузнецом будем колдовать… Другого выхода я не вижу.

Капитан оглядел своих людей, ошарашенных этим известием, и, задержавшись взглядом на докторе, который по-прежнему не поднимал глаз и глядел куда-то в землю перед собой, добавил с горечью:

– Я не знаю, что ещё делать с нашими пленниками! Просто не знаю.

Все молчали. Капитан опять посмотрел на доктора и произнёс:

– Доктор Легг, вас я прошу дать мне свой какой-нибудь хирургический нож… А ещё лучше, приготовьте мне весь набор ваших инструментов.

Доктор дико глянул на капитана, вскочил и бросился к своей сумке за инструментами.

****

Глава 5. Как капитан колдовал

Ещё днём рабы пастухов принялись заготавливать ветки и сучья для костров.

Они сносили их весь день на пригорок между двумя лагерями. За этими приготовлениями следили связанные пленники, лежащие тут же, в тени раскидистых деревьев, и понимавшие, конечно, для чего это делается. Иногда к пленникам подходили Платон и Жуан и давали им воды.

И весь день доктор Легг сторонился капитана. Он подошёл к нему только один раз, чтобы сказать, заложив руки за спину и глядя в сторону:

– Капитан, это бесчеловечно. Это дико, в конце концов!

И капитан ответил ему спокойно:

– Сам знаю, доктор, что бесчеловечно и дико… Но я не вижу другого выхода.

Костры на пригорке раскладывались так, чтобы ограничить круглую площадку, и чуть только стемнело, как они были зажжены, хотя, как подумал мистер Трелони, надобности в них не было никакой, потому что в эту ночь, словно по заказу, наступило полнолуние.

Перейти на страницу:

Все книги серии Достояние Англии

Похожие книги