Читаем Кровавая вода Африки полностью

– Но у него есть нож, – ответил дон Родригу. – А этого вполне достаточно… Поверьте, фульбе прекрасные охотники и умеют постоять за себя.

Тут пленник обернулся и, показывая дону Родригу на что-то впереди, вытянул руку.

– Мы с вами заболтались, джентльмены! – быстро произнёс португалец. – А между тем впереди антилопы! Действовать, как и договорились.

– Да! – подтвердил сквайр и добавил: – Только ранить!

И джентльмены пригнулись и, втянув в плечи головы, почти бегом поспешили за пленником-фульбе, который вёл их к ближайшим зарослям.

Вдруг сквайр, глянув в сторону, воскликнул:

– Смотрите, доктор! Суслик!

– В задницу суслика! – вскричал в азарте бегущий за ним доктор.

Мистер Трелони даже притормозил.

– Фи, доктор, как не эстетично, – сказал он и скривился.

Доктор тоже остановился.

– Ах, простите, милорд, – произнёс он и улыбнулся, сощурив свои кошачьи зелёные глаза. – Я хотел сказать: «В попочку суслика!»

Сквайр расхохотался и побежал догонять дона Родригу. Доктор бросился за ним. Дон Родригу уже оглядывался на них, и в его лице читалось недоумение.

Джентльмены пробрались в кустарник и увидели сквозь его негустые ветки небольшое, в восемь-десять голов, стадо канн. Эти огромные оленебыки паслись совсем рядом – их массивные тёмно-рыжие тела с толстой складкой кожи на горле в виде подгрудка чётко выделялись на фоне жёлтой травы. Рога длиной в три фута, закрученные в нижней трети в виде штопора, производили особенно грозное впечатление. Охотники внимательно присматривались к антилопам.

– Легко сказать – только ранить, – тихо проворчал доктор спустя какое-то время.

Он поднял мушкет и прицелился. Антилопы насторожились.

– Стреляйте же, доктор… Они уйдут, – зашептал мистер Трелони.

– Не учите меня, сэр… Я вам не мальчик, – зашипел доктор сквозь стиснутые зубы и выстрелил.

Выстрел доктора угодил ближайшей антилопе в бок чуть пониже лопатки. И тут же все антилопы подскочили и пустились прочь. Они уходили тяжёлой рысью и скоро перешли на галоп, делая огромные прыжки вверх и даже перепрыгивая друг через друга, но одна антилопа, прыгнув пару раз, завалилась на бок. К ней со всех ног бросился пленник-фульбе.

– А вот теперь смотрите, джентльмены, – сказал дон Родригу. – Если он перережет ей горло, то всё в порядке. А если добежит и встанет, и будет стоять, опустив руки, то животное уже умерло, и нам надо начинать охоту сначала. Иначе наши пленники и сегодня останутся голодными.

Охотники, замерев, не сводили взгляда с пленника. Потом они выдохнули, заулыбались, и сквайр, вылезая из кустарника, сказал:

– Поздравляю вас, доктор. Отличный выстрел – вы не убили антилопу с первого раза!

Доктор Легг раскланялся ему в спину. Он и дон Родригу тоже стали пробираться на открытое место.

Когда джентльмены подошли к антилопе, то поразились её размерам.

– А ведь она будет в холке футов восемь! – воскликнул сквайр. – Как раз с меня ростом!

Доктор Легг оценивающе покосился на сквайра и стал заряжать свой мушкет.

– Но как же мы её потащим? – не унимался сквайр.

Охотничий пыл ещё не оставил его: он стал крутиться вокруг антилопы, измерять её длину шагами, потом бросился помогать пленнику свежевать тушу.

Дон Родригу взял его за руку.

– Оставьте, сэр, – сказал он. – Сейчас сюда придут остальные пленники и всё сделают.

– А как они узнают, что охота удачная и надо приходить? – спросил мистер Трелони.

– Не знаю, сэр… Меня это самого каждый раз удивляет, – ответил португалец. – Но когда я спрашиваю у фульбе, как они узнали, что ко мне надо приходить или что меня надо встретить, они начинают мяться, отводить глаза, и у меня появляется чувство, что они пугаются или стыдятся, не зная, как мне это объяснить… Как будто им неловко. Словно я слепой, которому надо растолковать, что такое живописное полотно.

Мистер Трелони застыл, потрясённый. Потом он, отломав ветку с ближайшего куста, стал отгонять мух от туши – мух к ним слетелось со всех окрестностей огромное количество, словно на пир. Пленник, который уже успел сделать первые надрезы над копытами, в нижней части груди, почти у самого брюха и на холке туши, посмотрел на сквайра исподлобья удивительно довольным взглядом.

И тут к ним подошли другие пленники-фульбе. Их сопровождал Жуан.

– Пойдёмте, джентльмены, – сказал дон Родригу. – Мы здесь уже не нужны.

****

Мясо антилопы жарили сегодня на трёх кострах, а незадолго до его готовности в лагерь вернулись матросы, посланные за водой, и сказали, переглядываясь, что туземцы на своём месте строят хижины из жердей и стеблей сухой травы.

– Разнечистая сила! – возмущённо вскричал капитан, вскакивая. – Это какие ещё хижины?

– Круглые такие, – ответил за всех матрос Воробей и от неловкости почесал облезший на солнце нос. – И строят их только женщины и рабы, а сами пастухи лежат в тенёчке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Достояние Англии

Похожие книги