Читаем Кровавые ритуалы. Барабаны зомби полностью

– Судя по тому, как они меня мутузили, они обошлись бы и без бейсбольной биты. – Я осторожно, двумя пальцами, вытащил биту из машины, держа ее у середины, там, где не боялся замарать отпечатков, и продемонстрировал Билли. – Коул воспользовался бы магией, не битой.

Я еще раз обошел машину, остановился сзади и хмуро осмотрел мотор. Он выглядел нетронутым. Сунув руку в окно, я вставил ключ в замок зажигания и повернул. Мотор завелся без промедления.

– Ух ты, – покачал головой Билли. – Кто, интересно, громит машину, но не трогает мотора?

– Кто-то оставил мне послание, – сказал я.

Билли задумчиво поджал губы:

– И что в нем содержится?

– Что мне нужно взять машину напрокат, и побыстрее, – буркнул я. – У меня нет времени на всю эту ерунду.

Билли с Джорджией переглянулись, и Джорджия кивнула. Она подошла ко мне, вынула у меня из пальцев ключи от «жучка» и вложила в них свои ключи.

– Ох черт, нет, – запротестовал я. – Не надо.

– Невелика ценность, – заверила она меня. – Слушай, ты все еще чинишь машину у Майка?

– Ну да, но…

– Никаких «но», – перебил меня Билли. – Мы всего в паре кварталов от дома. Отбуксируем твою тачку к Майку.

Джорджия одобрительно кивнула:

– Ты, главное, верни джип, когда «жучок» починят.

Я обдумал это щедрое предложение. Вид моей истерзанной машинки подействовал на меня сильнее, чем я ожидал. Конечно, это всего лишь автомобиль. Но это, черт подери, мой автомобиль. Какая-то часть меня буквально бесилась из-за того, что какая-то гадина проделала с моим средством передвижения.

Первым моим побуждением было отказаться от их предложения, отогнать «жучок» к механику и ездить до его починки на такси, но это во мне говорило упрямство. Я заставил себя немного остыть и довольно быстро подсчитал, что просто не в состоянии позволить себе этого с учетом предстоящих моих разъездов. Да и времени на общественный транспорт у меня не имелось – если мне вообще удалось бы им пользоваться. Черт, терпеть не могу переступать через свою гордость.

– Это новая машина. Что-нибудь да сгорит или полетит.

– Она еще на гарантии, – улыбнулась Джорджия.

Билли поднял большой палец:

– Удачной охоты, Гарри, на кого бы ты там ни охотился.

Я кивнул в ответ:

– Спасибо.

А потом сел в джип и отправился поговорить с единственным человеком в Чикаго, который знал о магии и смерти не меньше моего.

Последнюю пару лет дела у Мортимера Линдквиста шли весьма неплохо, так что он переехал из того беленького, сельского вида домика, где проживал в прошлый раз, когда я заглядывал к нему. Теперь он арендовал рассчитанный на две семьи дом в Бактауне и вел дела в одной его половине, а жил в другой. На стоянке перед деловой половиной я не увидел ни одной машины, хотя работой он занимался преимущественно по ночам. А может, его рабочее время уже закончилось. Он отказался от лжеготического декора, отличавшего его предыдущее жилище, и я решил, что это обнадеживающий знак. Я нуждался в помощи того, кто обладал подлинными знаниями, а не шарлатана с гротескным антуражем.

Я остановил джип, проехавшись немного колесом по клумбе желтых анютиных глазок. Не привык я управлять такими здоровенными махинами. Может, мой «жучок» тесен и нетороплив, зато я точно знаю, где в каждый конкретный момент находится каждое из его колес.

Свет в доме не горел. Я поднялся на крыльцо половины для посетителей и воспользовался висевшим на двери медным молотком.

Не прошло и пятнадцати минут, как дверь приоткрылась и из нее выглянул заспанный человечек. Роста он был небольшого, зато имел фунтов двадцать или тридцать избыточного веса, при этом не пытался маскировать лысину бритьем головы. Одежду его составлял тяжелый бордовый халат в сочетании с серыми шлепанцами.

– Три часа ночи, – заявил Морт. – Какого черта вам…

Тут он разглядел мое лицо, глаза его испуганно расширились, и он сделал попытку захлопнуть дверь у меня перед носом. Я сунул в щель конец посоха:

– Привет, Морт. Минутка найдется?

– Убирайтесь, Дрезден, – выпалил коротышка. – Чего бы вы от меня ни хотели, ничем не могу помочь.

Не убирая посоха, я изобразил на лице приветливую улыбку:

– Морт, после всего, что мы пережили вместе, я не могу поверить, что вы так разговариваете со мной.

Морт яростно ткнул пальцем в бледный шрам у себя на лысине:

– Последний мой разговор с вами закончился для меня сотрясением мозга и пятнадцатью скобами на башке.

– Мне нужна ваша помощь, – сказал я.

– Ха, – хмыкнул Морт. – Спасибо, не надо. С таким же успехом вы можете предложить мне нарисовать у себя на груди мишень. – Он пнул мой посох ногой, хотя и не очень сильно. Такие шлепанцы не очень защищают ногу. – Убирайтесь, пока вас никто здесь не заметил.

– Не могу, Морт, – сказал я ему. – Черная магия на свободе. Вам ведь это известно.

Секунду-другую коротышка молча смотрел на меня.

– С чего это, как думаете, я хочу, чтобы вы убрались отсюда? Я не хочу, чтобы меня видели с вами. Я не участвую в ваших играх.

– Уже участвуете, – заверил я его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Досье Дрездена

Досье Дрездена
Досье Дрездена

Гарри Дрезден – кто он? — Юный волшебник, выскочка в глазах своих же, сующий нос не в свои дела и идущий по лезвию бритвы? Однажды на него уже было наложено заклятие Дамоклова Меча. Вопрос в том, когда он оступится. Ведь некоторые его «коллеги по цеху» делают всё, чтобы это произошло и пристально за ним следят. Действие цикла происходит в современном городе Чикаго, где мы увидим его обратную сторону. А точнее – изнанку, мир волшебства и сказочных народов, монстров и нежити, которые должны обитать лишь в сказках. Но вот в чём вопрос: а готов ли ты поверить в эту сказку, заглянув однажды за привычную нам грань? Детектив, фэнтези, ужасы, вампиры... сплав в котором никому не будет скучно!Содержание:1. Гроза из преисподней (Перевод: Н. Кудряшев)2. Луна светит безумцам (Перевод: Н. Ульянова)3. Могила в подарок (Перевод: Н. Кудряшев)4. Летний Рыцарь (Перевод: Н. Кудряшев)5. Лики смерти (Перевод: Н. Кудряшов)6. Обряд на крови (Перевод: Н. Кудряшов)7. Барабаны зомби (Перевод: Н. Кудряшов)8. Доказательства вины (Перевод: Н. Кудряшов)9. Белая ночь (Перевод: Н. Кудряшов)10. Маленькое одолжение (Перевод: Николай Кудряшев)11. Продажная шкура (Перевод: Николай Кудряшев)12. Перемены (Перевод: Н. Кудряшев)13. История Призрака (Перевод: Н. Кудряшев)14. Холодные деньки 15. Грязная игра

Джим Батчер , Николай Константинович Кудряшов , Н. К. Кудряшев

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика
Халтура [сборник]
Халтура [сборник]

Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!

Джим Батчер

Фантастика / Ужасы и мистика / Городское фэнтези
Летний Рыцарь. Лики смерти
Летний Рыцарь. Лики смерти

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…На этот раз («Летний Рыцарь») судьба подбросила Гарри Дрездену дело не из простых — убит Летний Рыцарь, посредник между Летним и Зимним дворами фэйри, и миссия чародея Гарри не только расследовать это дело, но и остановить войну, сотрясающую миры, земной и потусторонний…Не успел герой отдышаться, как снова судьба-злодейка бросает его в водоворот страстей («Лики смерти»). Похищена Туринская плащаница, та, в которую, по преданию, был завернут Иисус Христос после снятия с креста на Голгофе. И найти ее поручено Гарри Дрездену. Поиск осложняется тем, что за реликвией, кроме Гарри, охотится тайный орден явно не земного происхождения, а еще чикагская мафия, не знающая ни жалости, ни пощады. Да и полиция, как всегда, не прочь прижать чародея к стенке.Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Джим Батчер

Фэнтези

Похожие книги