В этом нет моей вины. Я понимаю, это гнусный мужской шовинизм, мачизм и пережиток дремучего прошлого, но я прихожу в ярость, когда что-то нехорошее случается с женщинами. Поймите меня правильно: я ненавижу, когда что-то нехорошее случается с кем угодно, но когда этот «кто угодно» – женщина, я ненавижу это примитивной, первобытной, граничащей с безумием ненавистью. Женщины прекрасные создания, так что, черт подери, мне нравится быть уверенным в том, что им ничего не грозит, нравится обращаться с ними со старомодными манерами и соответствующей вежливостью. По-моему, это правильно. Не раз и не два эта моя точка зрения дорого мне обходилась, но это не поменяло моих убеждений на этот счет.
Шила – девушка, и эта девушка чего-то боялась. Следовательно, если я хочу жить в ладу с собой, мне следует поговорить с ней.
Я покосился на часы. Одиннадцать. Значит, она еще в лавке.
Я набрал еще один номер и попал на автоответчик.
– Это Дрезден, – сказал я. – И нам надо поговорить.
Вернулись Баттерс и Билли. Я положил трубку.
– Ну что? – спросил я.
– Цифры, – ответил Билли.
– А конкретнее? – спросил я.
Баттерс покачал головой:
– Конкретнее трудно. На флешке был один-единственный файл, и он оказался пуст. Единственная информация – это название файла, и оно представляет собой номер.
Он протянул мне листок белой бумаги с цепочкой цифр, накорябанных на нем его корявым почерком. Я сосчитал: шестнадцать знаков.
– Это все, – сказал он.
Я взял у него листок и всмотрелся в цифры:
– Впечатляюще бесполезно.
– Угу, – согласился Баттерс.
Я потер переносицу:
– Ладно. Дайте подумать.
Я сделал попытку мыслить логически. Гривейн искал Баттерса. Возможно, теперь его ищет еще и Марконе. Возможно, к ним стоит добавить еще и двух ассистентов убитого профессора.
– Баттерс, нам нужно снова поместить вас под охрану моих оберегов.
Он удивленно уставился на меня:
– Но зачем? Я имею в виду, я был им нужен, чтобы извлечь информацию. Теперь же я для них совершенно бесполезен.
– Это известно нам с вами. Но не им.
– Ох.
– Билли, – попросил я, – можешь отвезти Баттерса ко мне домой?
– Нет проблем, – отозвался он. – А ты? Тебе разве колеса не понадобятся?
– «Жучок» готов. Возьму такси.
– Я могу подбросить тебя, – предложил Билли.
– Нет. Это в противоположной стороне от моего дома, а Баттерсу нужно попасть туда как можно скорее. Только сделай пару кругов вокруг всего квартала, прежде чем сворачивать к дому. Убедись, что никто не следит за дверью.
Билли ухмыльнулся:
– Ты еще будешь учить меня конспирации.
– И не пытайтесь открывать дверь сами, Баттерс. Постучите и ждите, пока Томас откроет.
– Идет. – Баттерс нервно пожевал губу. – А вы что собираетесь делать?
– Займусь детективными штучками. Ездить по разным местам и беседовать с разными людьми.
И если мне повезет, никто из них меня не убьет.
Глава 16
От дома Билли до букинистической лавки Бока идти всего пару кварталов, и хотя переулками я мог бы добраться туда еще быстрее, но предпочел держаться людных улиц. Я не заметил за собой слежки, однако если за мной шло больше двух или трех человек – или, конечно, если кто-то использовал завесу, – они могли и избежать моего внимания. Держа посох в правой руке, я приготовил браслет-оберег к действию на тот случай, если кто-нибудь попробует устроить мне старое доброе ДТП. В конце концов, настоящая классика не стареет.
Я добрался до Бока целым и невредимым, и никто на протяжении пути даже не покосился на меня. Я даже обиделся немного на такое невнимание к моей персоне, впрочем меня немного утешало то, что в городе находилось как минимум полдюжины человек, которые с радостью исправили бы это положение дел. Даже больше, если считать Мавру, хотя с технической точки зрения ее нельзя считать человеком.
Бок открывал свою лавку с одиннадцати, так что я, возможно, оказался первым посетителем за день. Перед его дверью я помедлил. Две из четырех витрин и стеклянная дверь изменились со вчерашнего дня: вместо стекла в них виднелись наскоро сделанные фанерные щиты. Однако Боку повезло больше, чем соседнему бутику: там вылетели все стекла, выбитые разными летящими обломками во время моей беседы с Коулом и его напарницей. Я вошел.
Бок находился на обычном месте за прилавком, и вид у него был усталый. Он поднял взгляд на звон колокольчика над дверью, увидел меня и сразу сделался каким-то замкнутым, настороженным.
– Бок, – кивнул я ему, – вы что, не уходили даже?
– Конец месяца, – осторожно, вполголоса отозвался он. – Отчетность. И витрины чинил. Чего вам нужно?
Я заглянул вглубь помещения. Из-за одной из дальних полок выглянула Шила со встревоженным лицом, увидела меня и с облегченным вздохом улыбнулась.
– Просто поговорить зашел, – заверил я Бока и кивнул Шиле.
Он оглянулся в ту сторону, потом снова хмуро посмотрел на меня:
– Дрезден, я вам кое-что должен сказать.
Я вопросительно изогнул бровь:
– Что-то не так?
– Послушайте, я не хотел бы вас огорчать…
Я устало оперся на посох.
– Ну же, Бок. Вы знаете меня с тех пор, как я приехал в Чикаго. Если что-то не так, вы вряд ли огорчите меня, если расскажете об этом.