Читаем Кровные связи полностью

Очнувшись, он не сразу понял, где находится и что происходит. Он плыл по воздуху, мерно покачиваясь. Словно в лодке… Джей глубоко вздохнул, заспанно оглядываясь, широко, до слёз, зевнул – и тут же притих, сообразив, почему придорожные камни сами собой ползут мимо. Джек нёс его на закорках, посадив на сцеплённые в замок руки. Охотник остановился на минуту, поправляя руки так, чтобы ноша не сползала со спины, и пошёл дальше, меряя землю исполинскими шагами. От его куртки пахло табаком и ветхостью. Положив голову на чужое жёсткое плечо, Джей снова закрыл глаза, погружаясь в сон.

Глава VII. Стая

– Слезай.

Джей соскользнул на землю и встал около Джека, удивлённо оглядываясь по сторонам. Путь занял остаток ночи, и солнце уже осветило край неба, отчего последние звёзды робко побледнели.

– Мы пришли? – неуверенно спросил Джей.

Перед ними возвышались высотки жилых домов, серые и запущенные.

– Да ещё чего, – Джек направился вперёд, в проход между домами. – Стал бы я тут жить, ищи дурака…

Джей, стараясь не отставать, поспешил за ним.

Город был пустынен. В закоулках между домами носился ветер. Здания угрюмо высились над головой, закрывая собой небо. Они бросали на потрескавшийся асфальт густую тень, и потому здесь было прохладно, сыро и темно. На сохранившихся кое-где проводах телефонных линий сидели птицы, провожая незваных гостей пристальными взглядами.

– А что это за место?

– Старый город, – ответил мужчина, сплюнув себе под ноги. – Первый Блай.

– А почему тут никто не живёт? – шёпотом спросил Джей. Шуметь в этом месте ему не хотелось. Было что-то угрожающее в тиши, сковавшей город. Словно он притаился, как зверь перед прыжком.

Джек пожал плечами.

– Спроси его, почему. Город-то промышленный был… Мож, разорился, а то и опасно стало, шахты ж под землёй… Тебе-то какая разница?! – неожиданно зло спросил он, и Джей торопливо мотнул головой.

– Никакой!

– Вот и заткнись, – отрезал мужчина.

Испуганный этой внезапной вспышкой, Джей замолчал, размышляя о покинутом жителями городе и причине, что выгнала людей из домов. Это место нельзя было назвать дружелюбным – серые панельные дома, все сплошь одинаковые, как близнецы, неширокие дороги с крошевом стекла на тротуарах. Оазисами стояли заброшенные игровые площадки, поросшие лебедой и чертополохом, со ржавеющими качелями и разбитыми детскими горками. Сквозь гнутое порыжевшее железо пробивались цветы – такие же невзрачные и скупые на краски, как и сам город.

Действительно, мысль о том, что кто-то может тут жить, казалась нелепой. В такое место можно лишь прийти умирать.

Он перевёл взгляд на очередное здание и обмер: ему показалось, что он видел движение в чёрном провале окна.

– Что такое? – окликнул его Джек, успевший отойти чуть дальше.

К нему, казалось, вернулось прежнее расположение духа, так что он даже принялся насвистывать какой-то мотивчик.

– Н-ничего… – отозвался Джей и поспешил догнать мужчину.

Всё же рядом с Джеком было спокойнее.

Мужчина, глянув на него, хмыкнул, но ни слова не сказал. Они пошли дальше; охотник ухмылялся своим мыслям, а Джей время от времени косился на него, гадая, что же так веселит его проводника.

Облачка, скопившиеся на горизонте, растянулись по всему небу, закрыв собою солнце. Пасмурная погода усугубляла гнетущее впечатление, что произвёл город на Джея, и на душе становилось всё мрачнее. С новой силой подступила усталость. Он бездумно плёлся за мужчиной, мечтая лишь об одном – чтобы эта дорога закончилась. Взглянув на молчаливо идущего впереди мужчину, он пробормотал, осторожно подбирая слова:

– Джек… Когда мы уже придём?

Джек на ходу обернулся:

– Что, устал?

– Я… хочу пить. И… Да, устал, – сказал Джей, ожидая насмешки со стороны охотника.

Тот и в самом деле улыбнулся, но как-то рассеяно.

– Эх ты, щенок… Мы почти на месте, – добавил он, и Джей, упавший было духом, чуток приободрился. – Ещё немного осталось.

Постепенно высотные дома сменились низкими постройками, гаражами и пустыми складами, под крышами которых гнездились ласточки. Старый Блай остался позади.

Они пересекли пустырь, заваленный грудами битого кирпича. Порой им встречались ржавые скелеты автомобилей, что служили пристанищем полчищам насекомых и ящериц. Пустырь тянулся далеко и заканчивался у кромки леса – асфальт тут был засыпан опавшей листвой и природным мусором. Близкое соседство мёртвых камня, стекла и железа с живыми травами, насекомыми и деревьями казалось Джею странным: как будто два мира сошлись в поединке.

Они ступили под сень деревьев, и сразу же их окутала тишина. Узкая просёлочная дорога повела путников дальше. Звуки шагов тонули в прелой листве, что слоем лежала на мягкой почве. Зудели над ухом комары; Джей отгонял их от лица, но их становилось всё больше, так что скоро он уже махал руками, как мельница, пока Джеку это не надоело и он не велел прекратить.

– Они всё равно не кусаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужие правила

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы