Его круто развернуло в воздухе. Легко держа Джея на весу, охотник оглядывал его с выражением лёгкого любопытства на узком, вытянутом лице, а Джей, в свою очередь, со страхом смотрел на охотника, вцепившись пальцами в его руки, сжимающие, словно тиски. Мужчина оказался намного старше, чем показалось сперва. Тёмные с проседью волосы беспорядочно спадали на лицо сальными прядями, но Джей видел его глаза, глубоко посаженные, холодно поблескивающие из-под кустистых бровей.
Мужчина наконец опустил Джея на землю, дав встать на ноги, но не отпустил, продолжая удержать за плечо.
– Ты чей? – спросил он наконец.
– От… пусти… – выдавил Джей, пытаясь отцепить чужие пальцы от своего плеча, но хватка лишь стала крепче, причиняя боль. Джей готов был плакать от отчаяния. – Отвали, урод!
Коротко замахнувшись, охотник ударил его ладонью по лицу. Джей пискнул и сжался в ожидании нового удара, но его не последовало.
– Ничей, значит, – пробормотал незнакомец. – Как тебя зовут, пащенок? – задал он новый вопрос.
Охотник улыбался, и, совсем растерявшись, Джей молча уставился на него, потирая горящую от боли щёку.
– Ну?
Мужчина улыбнулся шире, показывая зубы – нечеловечески длинные и острые, хищные, как у пса.
– Джей Шелл Намара…
Незнакомец расхохотался так, что его сложило пополам. Неприятный, каркающий и низкий, смех царапал ухо, как наждак.
– О не-ет… – с трудом произнёс охотник сквозь приступы кашля, сменившего смех. – Оно мне не нравится. Слишком… Кха! Слишком детское.
Джей от возмущения и неожиданности даже рот раскрыл. Мужчина, глянув в его сторону, снова засмеялся: что забавного он находил в происходящем, Джей не знал.
Отсмеявшись, охотник вдруг потрепал его по голове.
– Ладно, ладно… Ты теперь со мной, усёк?
Замешкавшись на мгновение, Джей на всякий случай кивнул.
– Имя у тебя другое будет, сынок, – продолжил мужчина. – Новая жизнь – и имячко новое. Справедливо?
Спорить с этим человеком не казалось разумным и, чтобы хоть что-то сказать, Джей спросил:
– Вы кто?
– Джек, – охотник ухмыльнулся и добавил: – Ага, и вот ещё чего: больше не называй меня уродом, ясно? Обидно мне.
И щёлкнул его по носу. Джей ойкнул, прижав ладонь к лицу, а Джек опять засмеялся.
Охотник велел следовать за ним и пошел вперёд, не оглядываясь. На один его шаг приходилось два-три Джеевых и, чтобы не отставать, приходилось едва не бежать за мужчиной вприпрыжку. Джек вёл его узкими и неосвещёнными, замусоренными улочками, тёмными вонючими задворками, где стены были исписаны непристойностями. Дома кончились резко, словно их обрубили ножом: они вышли за черту города. Звёздное сияние, не затмеваемое светом фонарей и окон, раскинулось над их головами.
Они шли по трассе, той, что вывела Джея из автомобильного тоннеля совсем недавно. Неожиданно Джек без предупреждения свернул в придорожные кусты и скрылся в темноте. Джей опрометью бросился за ним, продираясь сквозь заросли колючек, и вышел на тропинку, вьющуюся через холмы, отмеченную светлыми камешками на поворотах. Охотник не удостоил его и взглядом.
– Что с твоими родителями? – спросил Джек, когда они отошли от дороги.
Джей поднял на него глаза, отвлекаясь от созерцания пыльной травы под ногами.
– Эм… Они… Я сирота.
– Сирота? Кхе, ясно. Они умерли? Как?
– Автокатастрофа, – пробормотал Джей.
Джек молча кивнул. Джей успел было погрузиться в свои мысли, когда он сказал вдруг:
– Кейси.
– Простите… Что? – недоумённо спросил Джей, решив, что ему послышалось.
– Это твоё имя будет, – ровно пояснил Джек, не оборачиваясь. – Кейси.
– Может быть… Можно, я… Останусь со своим именем? Пожалуйста? – спросил Джей, глядя на широкую спину Джека.
– Нет, – отрезал мужчина, и он понурился.
Новое имя ему не нравилось. Почему он должен зваться как-то иначе потому, что так захотел этот человек? Имя – всё, что осталось у него в память о родителях. Чем дольше Джей размышлял об этом, тем больше злился.
– Я не хочу другое имя, – заявил он чуть погодя, набравшись храбрости.
Джек круто развернулся к нему, замахиваясь ногой. Джей шарахнулся назад, споткнулся о кочку и упал на задницу, а каблук Джекова ботинка замер совсем рядом с его носом. Он был так близко, что Джей мог разглядеть стоптанную набойку, подбитую мелкими гвоздями.
Джек опустил ногу и взглянул на него с высоты своего огромного роста.
– Заруби-ка себе на носу, сынок: здесь я
главный. И всё будет так, как я скажу. Понятно?Джей молча кивнул – в горле у него совсем пересохло. Джек ухмыльнулся и протянул ему руку, помог подняться на ноги.
– Пойдём. И ещё… – он оглянулся, смерив Джея насмешливым взглядом: – Никакого выканья. Зови меня на "ты". Просто Джек.
Тропинка казалась нескончаемой пыльной змейкой, нечаянно уснувшей посреди тёмного поля. Джей валился с ног от усталости. Он всё больше отставал от своего проводника, а тот будто и не замечал этого: шёл и шёл себе вперёд всё тем же ровным, широким шагом. Джею страшно было остаться в одиночестве, он подгонял себя, как мог, но в голове мутилось и всё чаще темнело в глазах. Остановившись передохнуть в очередной раз, он потерял сознание.