Читаем Крутые повороты полностью

Фрэнк проскочил перекресток на желтый свет: надо было успеть в парк до того, как Хейяши вновь попытается завладеть доской Зака. Если Дэнни это удастся, Фрэнку и Джо придется немало потрудиться, чтобы выявить связь этого преступления с Крисом Холлом. Информация, которую Фрэнк получил от Эйвана, еще не доказывала, что Крис Холл виновен, хотя все свидетельствовало против него.

Фрэнк доехал до парка за десять минут. Загнав машину на стоянку, он побежал к судейскому столику, чтобы узнать о графике выступлений. Он собирался спросить одного из судей, как найти брата, но тут над головой загремел динамик и металлический голос объявил, что следующими выступят Дэнни Хейяши и Джо Харди.

Фрэнк протолкался через толпу и, запыхавшись, подошел к рампе как раз в тот момент, когда Дэнни Хейяши вставал на свою доску.

Зак давал последние советы Джо; тот поправлял ремешки шлема. Он увидел брата и помахал ему рукой.

— Ну как, Фрэнк? Что нового? — поинтересовался Зак.

— Узнал что-нибудь? — спросил, подъезжая поближе, и Джо. — Дэнни с меня глаз не спускает с тех пор, как я тут появился.

Фрэнк посмотрел на рампу. Дэнни начал выступление, взлетел на стенку и наверху выполнил сложный переворот со стойкой на одной руке.

— Вы Криса не видели? — спросил Фрэнк у Джо и Зака, оглядывая толпу.

— Криса? — удивился Зак. — Зачем тебе Крис?

— Затем, что это он, кажется, велел Дэнни украсть твою доску, — заявил Фрэнк.

Лицо Зака скривилось, а Джо широко раскрыл глаза от удивления. Фрэнк быстро изложил им то, что узнал от Эйвана Холла. И, главное, сообщил о бедственном финансовом положении компании «Скорпион Бордс». Судя по всему, Крису нечем заплатить за изобретение Зака.

— Так ты думаешь, он решил, вместо того чтобы платить, просто украсть ее?.. — тихо сказал Зак. — Ничего себе!..

Дэнни закончил выступление. Публика проводила его аплодисментами. Минуту спустя судья объявил имя Джо.

— Что же делать? — торопливо заговорил Джо. — Мы должны искать Холла, а мне сейчас выступать…

— Выступай, — сказал брату Фрэнк. — Я похожу тут, посмотрю…

Фрэнк подождал, пока Джо займет место на рампе. Видно было, что он очень волнуется, и Фрэнк хотел убедиться, что брат начнет выступление как следует.

— Думаешь, он сможет? — спросил он Зака. Тот кивнул с полной убежденностью.

— Джо — хороший, крутой скейтер. Он вряд ли побьет Дэнни, но доску мою показать сумеет. — Зак на секунду помолчал. — В соответствии с правилами отбора, — быстро добавил он, — Джо должен повторить фигуры Хейяши или прибавить к ним какие-то новые.

Фрэнк смотрел, как брат взлетел по стене, выполнил стойку на одной руке, затем полный переворот. И покатился вниз, победно улыбаясь.

Фрэнк собрался было уже пойти на поиски Холла, когда вдруг увидел, что Хейяши, стоявший слева от рампы, швырнул свою доску прямо под ноги Джо. Фрэнк ничем не мог помочь брату, и тот, потеряв равновесие, рухнул на дно желоба.

Подлая выходка Хейяши не осталась незамеченной. Даже некоторые из судей вскочили на ноги, выражая свое возмущение. Публика взорвалась криками негодования. Хейяши поднял руки, показывая, что это произошло случайно; но никто ему не поверил. Зрители бросали в него скомканные пакеты из-под сока и программки соревнований.

— Простите, виноват, — торопливо повторял Хейяши, уклоняясь от летевшего в него мусора. — У меня просто доска из рук вырвалась… Я нечаянно, честное слово!..

— Да, так мы тебе и поверили! — крикнул Зак, глядя на Дэнни.

Фрэнк с возмущением смотрел, как Хейяши подошел к Джо и протянул руку, чтобы помочь ему встать. Джо оттолкнул его и попытался встать сам, но упал снова. Дэнни воспользовался моментом и схватил доску Зака.

В каком-то оцепенении Фрэнк смотрел, как Хейяши поворачивается и взглядом ищет пути отхода: он собирался исчезнуть со скейтбордом Зака! Фрэнк стал поспешно проталкиваться сквозь толпу. Подбегая к брату, он увидел, что Рик Торрес помогает Джо подняться, а Дэнни еще стоит, держа доску Зака. Торрес повернулся к нему и что-то сказал… Что именно, Фрэнк не расслышал. Хейяши выпустил доску, замахнулся и ударил Торреса так, что тот упал.

Фрэнк и Зак были уже рядом; за ними подбежали трое судей и многие зрители.

— Что это ты тут вытворяешь? — сердито бросил один из судей, обращаясь к Хейяши. — Тут соревнования, а не боксерский ринг.

— Хейяши пытался вывести меня из соревнований, — сказал Джо, подбирая доску Зака. Торрес встал, потирая подбородок.

— Он швырнул свою доску под ноги Джо, — сообщил он судьям. — Я стоял недалеко и видел: он сделал это нарочно. Джо вполне мог шею себе сломать!

— Я знаю, — отозвался один из судей. — Мы все видели.

Он повернулся к толпе и объявил:

— Леди и джентльмены, объявляется временный перерыв. Дэнни Хейяши отстранен от участия в первенстве за то, что подверг опасности жизнь другого скейтера, и мы вынуждены пересмотреть расписание.

Судьи ушли, за ними побрел Хейяши, тщетно пытаясь убедить их, что он вовсе не виноват.

— Джо, ты как, в порядке? — спросил Фрэнк. Джо кивнул.

— Пара царапин, но выступать могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей