Читаем Кървава луна полностью

— Искам да ти дам нещо. — Тя бръкна в чантата си, която остави на пода, и извади черна кутийка за бижута. — Намериха я в джоба на Майкъл. Помислих си, че трябва да го имаш.

Когато детектив Ханк Филипс ѝ каза за годежния пръстен, стомахът на Кели се сви. Годежният пръстен означаваше един цял живот, който Холи би трябвало да изживее, но който се беше изпарил и никога нямаше да се завърне.

Холи отвори кутийката, видя пръстена и се разрида.

— Майки… миличък.

Двете дълго седяха мълчаливо. Когато Холи се успокои, тя попита:

— Знаете ли какво правеше Майкъл през свободното си време? — Холи се усмихна леко. — Работеше като доброволец в Центъра за ограмотяване на възрастни. Смяташе, че четенето е най-важното нещо, което един възрастен трябва да знае. — Тя замълча за момент. — Веднъж една агенция за манекенки се свърза със сестра ми. Ейприл беше хубавица още от малка, но им отказа. Щеше да пътува много и да получава добри пари и други неща, но мечтата ѝ беше да стане учителка, защото много обичаше децата. — Холи избърса няколко сълзи. — Те бяха добри хора. Не заслужаваха такава съдба.

Тя извади пръстена от кутийката и го сложи на пръста си. Кели предполагаше, че целта на отиването им на къмпинг е била Майкъл да ѝ предложи да се сгодят, и сърцето ѝ се късаше, докато гледаше как Холи се взира в пръстена и си представя какво би могло да бъде.

— Сестра ми помагаше да се грижим за баща ни — продължи Холи, без да откъсва очи от пръстена. — Той има множествена склероза. Не знам какво ще правя сега. Едва се движа, няма как да се грижа за него, а той си няма друг. — Тя погледна Кели. — Защо го е направил? Ние нямахме пари, нито нещо друго ценно. Защо?

Кели трябваше да прехапе устни, за да спре част от гнева, който усети, че я задушава.

— Не знам защо тези хора правят такива неща, Холи, всъщност мисля, че той не го е направил за пръв път.

— Ненормален ли е?

— Не сме сигурни.

Холи избърса сълзите си и се втренчи в пръстена.

— Сънувам кошмари, че идва в болницата и убива и мен. — Тя погледна Кели. По лицето ѝ все още се стичаха сълзи, но вече не ридаеше. — Ако е луд, ще му се размине ли и ще дойде ли да ме убие?

Кели се пресегна и нежно хвана ръката на младата жена.

— Не, няма.

Очите на Холи бяха зачервени. Излъчваха нещо толкова трагично, сякаш е видяла твърде много за годините си и това я е състарило. Кели знаеше, че ако я беше видяла преди няколко седмици, Холи щеше да изглежда съвсем различно.

Холи леко докосна пръстена и отново се разплака, Кели я стисна леко за ръката.

— Обещавам ти… ще го накарам да си плати за онова, което е направил.

Кели си тръгна и се обади на Джеймс по мобилния телефон.

— Промених решението си — каза тя. — Искам смъртно наказание за Арло Уорд.

<p>10.</p>

Пътят за Скипио беше живописен и въздухът ставаше все по-хладен, колкото повече се отдалечаваха от Южна Невада. Лили шофираше, а Дилън седеше до нея на предната седалка. Слушаха кънтри, любимата музика на Лили, и Дилън препрочиташе полицейските доклади по случая. Най-странното в тях беше колко малко информация съдържат за Арло Уорд. Роден в Северна Дакота, после обикалял из Тихоокеанския северозапад, но нямаше криминално досие, нито кредитна история или големи покупки и не беше гласувал в избори. Нямаше нищо, което би го вкарало в системата.

Дилън отново прочете зловещите подробности за престъпленията, беше изпратил имейл на Мадлин и поиска снимки. Дилън се вгледа внимателно в начина, по който бяха осакатени и разчленени и после наредени телата, замисли се колко време е отнело на извършителя да ги нареди и изумено се втренчи в количеството кръв, с която беше покрит Арло. Местният криминалист, доктор Андрю Ланг, беше направил стотици снимки на местопрестъплението и на самия Арло. Поради популярността на телевизионни сериали като „От местопрестъплението“ и „Военни престъпления“ съдебните заседатели бяха свикнали да очакват множество веществени доказателства, имаше дори тенденция добре обоснованите дела да завършват с оправдателна присъда, защото нямало неоспорими веществени доказателства, въпреки понякога многото свидетели.

Сега доста на брой полицейски управления имаха специалисти във всяка област на криминалистиката — анализ на пръски кръв, балистика, ДНК, отпечатъци, трасология — групирани в много по-големи научноизследователски секции. Но Джаксън Каунти, подобно на много други по-малки окръзи, не можеше да си позволи толкова много експерти, затова наемаха общи криминалисти, които се занимават с всичко.

Дилън затвори папката и се втренчи право напред. Сега наоколо имаше дървета и ухаеше на бор.

Лили се обади чрез „Блутут“ на колата и Дилън погледна екрана на таблото. Звънеше на сестра си. Виждал я бе веднъж, когато дойде на гости в Лас Вегас. Лили и сестра ѝ бяха доста различни. Лили — физически силна и мускулеста, а сестра ѝ — ниска и дебела, сестра ѝ не беше учила в колеж, докато Лили имаше дипломи по икономика и история. Различен беше дори начинът, по който говорят — Лили беше мълчалива и говореше по същество, а сестра ѝ неспирно бръщолевеше разни истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер