Читаем Кървава луна полностью

Холи трябваше да се освободи от мислите за Майкъл, защото знаеше, че няма да може да продължи, ако пропадне твърде дълбоко в тази дупка.

Доктор Мейн седеше на стола с кръстосани крака и на коляното му имаше голям тефтер с жълти листа.

— Разкажи ми за сънищата си — каза той. — Какво става в тях през последната седмица?

— Все още сънувам кошмари, снощи имах нов.

— Какъв?

Холи започна да чопли кожичката около нокътя си, опитвайки да се разсее с леката болка, която сама си причиняваше.

— Бях хваната в капан и една сянка бягаше към мен. Не можах да се измъкна. Трябваше да седя там, докато сянката стигна до мен.

— Какво ти направи, когато стигна до теб?

Холи преглътна.

— Погълна ме.

— Погълна те?

Тя кимна.

— Погълна ме и виждах само черно. — Холи се усмихна леко и безрадостно. — Беше странно. Когато се събудих, реших, че наистина съм умряла. И знаете ли какво си помислих? Това е хубаво. Не е справедливо Ейприл, Майк и Уил да са мъртви, а аз все още да съм жива. Те бяха по-добри от мен. Щяха да…

— Много пъти сме говорили за това, Холи. Вината на оцелелия е част от посттравматичния стрес. Замъглява мисленето ти и те кара да вярваш неща, които не са истина.

— Но аз можех да направя нещо — отвърна тя, опитвайки се да сдържи сълзите си. — Можех да положа повече усилия да измъкна Майк или… може би Ейприл беше все още жива и ако се бях върнала…

Сълзите ѝ потекоха и Холи закри лицето си с ръце. Доктор Мейн сложи кутия с хартиени кърпички на масата пред нея.

— Понякога дори не мога да дишам — изхлипа тя. — Вече не знам коя съм и какво правя.

Доктор Мейн я погледна съчувствено и Холи се запита дали е искрено, или обучават терапевтите да изглеждат така, сякаш им пука.

— Оцеляваш. Това правиш. И ти обещавам, че с течение на времето нещата ще се подобряват. Никога няма да забравиш, но ще ти става малко по-леко.

Тя избърса сълзите си.

— Нямам такова чувство.

19.

Кели Уайтулф седеше в кабинета си и разговаряше по телефона с едната от дъщерите си.

— Тя изяде последното парче пица, мамо, а то беше моето, и аз ѝ го казах. И после ми каза, че ѝ се иска никога да не съм се раждала.

— Тя ми каза, че съм осиновена! — изкрещя Бела някъде от къщата.

— Бетани, чуй ме, вие двете сте сестри и трябва да можете да решавате проблемите си. Аз няма да съм винаги с вас, за да го правя. Затова седнете и помислете как да оправите нещата. Трябва да затварям. Ще се видим довечера. Обичам ви.

Бетани въздъхна и измънка:

— И аз те обичам.

Секретарката почука на вратата на Кели, следваше я Холи Фалоус. Кели ѝ се усмихна и ѝ направи знак да седне на стола срещу бюрото. Холи изглеждаше изключително нервна и стискаше чантата пред гърдите си толкова силно, че кокалчетата на пръстите ѝ бяха побелели. Другата ѝ ръка местеше патерицата.

— Благодаря ти, че дойде.

— Няма защо — отвърна Холи, взирайки се в пода.

Следите от раните ѝ бяха избледнели, откакто Кели я беше посетила в дома ѝ миналия месец, но около очите имаше тъмни сенки.

— Как се чувстваш? — попита Кели.

— Добре. Направиха ми още една операция на крака. — Холи вдигна глава срамежливо и после отново се втренчи в пода. — Все още ме боли много. Страхувам се, че няма да се оправи.

— Не се страхувай, Холи. И моят крак е опериран, необходимо е само време. Имах старо нараняване от футбол, на което не обръщах внимание, докато вече не можех да го пренебрегвам.

— Играли сте футбол?

— Да, европейски. През цялото време, докато учех в колежа… Беше брутално, много по-грубо, отколкото при мъжете. Едно момиче, полинезийка, два пъти по-едра от мен, връхлетя и реши да ме извади от строя. Блъсна ме като защитник от професионалната лига по американски футбол и си счупих крака на две места.

За пръв път, откакто влезе, Холи погледна Кели в очите.

— И аз играх футбол три години в гимназията.

— Европейският футбол е страхотен спорт. Жалко, че не е по-популярен тук.

Холи не каза нищо и отново се взря в пода. Меланхолията в очите ѝ беше очебийна. Кели си я представи как всяка нощ плаче, докато заспи.

— Холи, искам да говоря с теб за нещо, което не желая да обсъждам по телефона. Знам, че не можа да идентифицираш човека, който ти е причинил това, но се надявам, че сега, след като си имала известно време да си припомниш случилото се и да го обмислиш, може да си спомниш някои факти, които ще ми помогнат да се погрижим Арло Уорд да не нарани никого повече. Говори ли ти се за това?

Холи кимна, но не отмести очи от пода.

— Следващата седмица е рожденият ден на Ейприл. Тя щеше да навърши двайсет и две.

Кели я погледна съчувствено, но не каза нищо. Пълното въздействие от убийството на член на семейството не те удря веднага, а се развива във времето, докато близките проумяват, че човекът наистина го няма. Това оставя празнота в живота им, огромно отворено пространство, което рядко се запълва отново.

Когато убиха майка ѝ, седмици наред след това Кели се будеше и се втурваше в спалнята на родителите си, очаквайки да я види там. Тя помнеше, че денят, в който престана да тича долу сутрин, беше най-тъжният в живота ѝ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы